Shakespeare Plays and Sonnets
Two Gentlemen of Verona
Players:
- Duke of Milan
- Valentine, a gentleman of Verona
- Proteus, a gentleman of Verona
- Antonio, father of Proteus
- Thurio, Valentine's rival
- Eglamour, a knight
- Speed, Valentine's servant
- Launce, Proteus's servant
- Panthino, Antonio's servant
- Host, where Julia lodges
- Outlaws, with Valentine
- Julia, beloved of Proteus
- Silvia, beloved of Valentine
- Lucetta, Julia's woman
- Servants, Musicians
ACT I, SCENE I.
Verona. An open place.
[Enter VALENTINE and PROTEUS]
VALENTINE:
Cease to persuade, my loving Proteus:
- Home-keeping youth have ever homely wits.
- Were't not affection chains thy tender days
- To the sweet glances of thy honour'd love,
- I rather would entreat thy company
- To see the wonders of the world abroad,
- Than, living dully sluggardized at home,
- Wear out thy youth with shapeless idleness.
- But since thou lovest, love still and thrive therein,
- Even as I would when I to love begin.
PROTEUS:
Wilt thou be gone? Sweet Valentine, adieu!
- Think on thy Proteus, when thou haply seest
- Some rare note-worthy object in thy travel:
- Wish me partaker in thy happiness
- When thou dost meet good hap; and in thy danger,
- If ever danger do environ thee,
- Commend thy grievance to my holy prayers,
- For I will be thy beadsman, Valentine.
VALENTINE:
And on a love-book pray for my success?
PROTEUS:
Upon some book I love I'll pray for thee.
VALENTINE:
That's on some shallow story of deep love:
- How young Leander cross'd the Hellespont.
PROTEUS:
That's a deep story of a deeper love:
- For he was more than over shoes in love.
VALENTINE:
'Tis true; for you are over boots in love,
- And yet you never swum the Hellespont.
PROTEUS:
Over the boots? nay, give me not the boots.
VALENTINE:
No, I will not, for it boots thee not.
VALENTINE:
To be in love, where scorn is bought with groans;
- Coy looks with heart-sore sighs; one fading moment's mirth
- With twenty watchful, weary, tedious nights:
- If haply won, perhaps a hapless gain;
- If lost, why then a grievous labour won;
- However, but a folly bought with wit,
- Or else a wit by folly vanquished.
PROTEUS:
So, by your circumstance, you call me fool.
VALENTINE:
So, by your circumstance, I fear you'll prove.
PROTEUS:
'Tis love you cavil at: I am not Love.
VALENTINE:
Love is your master, for he masters you:
- And he that is so yoked by a fool,
- Methinks, should not be chronicled for wise.
PROTEUS:
Yet writers say, as in the sweetest bud
- The eating canker dwells, so eating love
- Inhabits in the finest wits of all.
VALENTINE:
And writers say, as the most forward bud
- Is eaten by the canker ere it blow,
- Even so by love the young and tender wit
- Is turn'd to folly, blasting in the bud,
- Losing his verdure even in the prime
- And all the fair effects of future hopes.
- But wherefore waste I time to counsel thee,
- That art a votary to fond desire?
- Once more adieu! my father at the road
- Expects my coming, there to see me shipp'd.
PROTEUS:
And thither will I bring thee, Valentine.
VALENTINE:
Sweet Proteus, no; now let us take our leave.
- To Milan let me hear from thee by letters
- Of thy success in love, and what news else
- Betideth here in absence of thy friend;
- And likewise will visit thee with mine.
PROTEUS:
All happiness bechance to thee in Milan!
VALENTINE:
As much to you at home! and so, farewell.
-
[Exit]
PROTEUS:
He after honour hunts, I after love:
- He leaves his friends to dignify them more,
- I leave myself, my friends and all, for love.
- Thou, Julia, thou hast metamorphosed me,
- Made me neglect my studies, lose my time,
- War with good counsel, set the world at nought;
- Made wit with musing weak, heart sick with thought.
-
[Enter SPEED]
SPEED:
Sir Proteus, save you! Saw you my master?
PROTEUS:
But now he parted hence, to embark for Milan.
SPEED:
Twenty to one then he is shipp'd already,
- And I have play'd the sheep in losing him.
PROTEUS:
Indeed, a sheep doth very often stray,
- An if the shepherd be a while away.
SPEED:
You conclude that my master is a shepherd, then,
- and I a sheep?
SPEED:
Why then, my horns are his horns, whether I wake or sleep.
PROTEUS:
A silly answer and fitting well a sheep.
SPEED:
This proves me still a sheep.
PROTEUS:
True; and thy master a shepherd.
SPEED:
Nay, that I can deny by a circumstance.
PROTEUS:
It shall go hard but I'll prove it by another.
SPEED:
The shepherd seeks the sheep, and not the sheep the
- shepherd; but I seek my master, and my master seeks
- not me: therefore I am no sheep.
PROTEUS:
The sheep for fodder follow the shepherd; the
- shepherd for food follows not the sheep: thou for
- wages followest thy master; thy master for wages
- follows not thee: therefore thou art a sheep.
SPEED:
Such another proof will make me cry 'baa.'
PROTEUS:
But, dost thou hear? gavest thou my letter to Julia?
SPEED:
Ay sir: I, a lost mutton, gave your letter to her,
- a laced mutton, and she, a laced mutton, gave me, a
- lost mutton, nothing for my labour.
PROTEUS:
Here's too small a pasture for such store of muttons.
SPEED:
If the ground be overcharged, you were best stick her.
PROTEUS:
Nay: in that you are astray, 'twere best pound you.
SPEED:
Nay, sir, less than a pound shall serve me for
- carrying your letter.
PROTEUS:
You mistake; I mean the pound,--a pinfold.
SPEED:
From a pound to a pin? fold it over and over,
- 'Tis threefold too little for carrying a letter to
- your lover.
PROTEUS:
But what said she?
SPEED:
[First nodding]
- Ay.
PROTEUS:
Nod--Ay--why, that's noddy.
SPEED:
You mistook, sir; I say, she did nod: and you ask
- me if she did nod; and I say, 'Ay.'
PROTEUS:
And that set together is noddy.
SPEED:
Now you have taken the pains to set it together,
- take it for your pains.
PROTEUS:
No, no; you shall have it for bearing the letter.
SPEED:
Well, I perceive I must be fain to bear with you.
PROTEUS:
Why sir, how do you bear with me?
SPEED:
Marry, sir, the letter, very orderly; having nothing
- but the word 'noddy' for my pains.
PROTEUS:
Beshrew me, but you have a quick wit.
SPEED:
And yet it cannot overtake your slow purse.
PROTEUS:
Come come, open the matter in brief: what said she?
SPEED:
Open your purse, that the money and the matter may
- be both at once delivered.
PROTEUS:
Well, sir, here is for your pains. What said she?
SPEED:
Truly, sir, I think you'll hardly win her.
PROTEUS:
Why, couldst thou perceive so much from her?
SPEED:
Sir, I could perceive nothing at all from her; no,
- not so much as a ducat for delivering your letter:
- and being so hard to me that brought your mind, I
- fear she'll prove as hard to you in telling your
- mind. Give her no token but stones; for she's as
- hard as steel.
PROTEUS:
What said she? nothing?
SPEED:
No, not so much as 'Take this for thy pains.' To
- testify your bounty, I thank you, you have testerned
- me; in requital whereof, henceforth carry your
- letters yourself: and so, sir, I'll commend you to my master.
PROTEUS:
Go, go, be gone, to save your ship from wreck,
- Which cannot perish having thee aboard,
- Being destined to a drier death on shore.
-
[Exit SPEED]
- I must go send some better messenger:
- I fear my Julia would not deign my lines,
- Receiving them from such a worthless post.
-
[Exit]
ACT I, SCENE II.
The same. Garden of JULIA's house.
[Enter JULlA and LUCETTA]
JULIA:
But say, Lucetta, now we are alone,
- Wouldst thou then counsel me to fall in love?
LUCETTA:
Ay, madam, so you stumble not unheedfully.
JULIA:
Of all the fair resort of gentlemen
- That every day with parle encounter me,
- In thy opinion which is worthiest love?
LUCETTA:
Please you repeat their names, I'll show my mind
- According to my shallow simple skill.
JULIA:
What think'st thou of the fair Sir Eglamour?
LUCETTA:
As of a knight well-spoken, neat and fine;
- But, were I you, he never should be mine.
JULIA:
What think'st thou of the rich Mercatio?
LUCETTA:
Well of his wealth; but of himself, so so.
JULIA:
What think'st thou of the gentle Proteus?
LUCETTA:
Lord, Lord! to see what folly reigns in us!
JULIA:
How now! what means this passion at his name?
LUCETTA:
Pardon, dear madam: 'tis a passing shame
- That I, unworthy body as I am,
- Should censure thus on lovely gentlemen.
JULIA:
Why not on Proteus, as of all the rest?
LUCETTA:
Then thus: of many good I think him best.
LUCETTA:
I have no other, but a woman's reason;
- I think him so because I think him so.
JULIA:
And wouldst thou have me cast my love on him?
LUCETTA:
Ay, if you thought your love not cast away.
JULIA:
Why he, of all the rest, hath never moved me.
LUCETTA:
Yet he, of all the rest, I think, best loves ye.
JULIA:
His little speaking shows his love but small.
LUCETTA:
Fire that's closest kept burns most of all.
JULIA:
They do not love that do not show their love.
LUCETTA:
O, they love least that let men know their love.
JULIA:
I would I knew his mind.
LUCETTA:
Peruse this paper, madam.
JULIA:
'To Julia.' Say, from whom?
LUCETTA:
That the contents will show.
JULIA:
Say, say, who gave it thee?
LUCETTA:
Valentine's page; and sent, I think, from Proteus.
- He would have given it you; but I, being in the way,
- Did in your name receive it: pardon the
- fault I pray.
JULIA:
Now, by my modesty, a goodly broker!
- Dare you presume to harbour wanton lines?
- To whisper and conspire against my youth?
- Now, trust me, 'tis an office of great worth
- And you an officer fit for the place.
- Or else return no more into my sight.
LUCETTA:
To plead for love deserves more fee than hate.
LUCETTA:
That you may ruminate.
-
[Exit]
JULIA:
And yet I would I had o'erlooked the letter:
- It were a shame to call her back again
- And pray her to a fault for which I chid her.
- What a fool is she, that knows I am a maid,
- And would not force the letter to my view!
- Since maids, in modesty, say 'no' to that
- Which they would have the profferer construe 'ay.'
- Fie, fie, how wayward is this foolish love
- That, like a testy babe, will scratch the nurse
- And presently all humbled kiss the rod!
- How churlishly I chid Lucetta hence,
- When willingly I would have had her here!
- How angerly I taught my brow to frown,
- When inward joy enforced my heart to smile!
- My penance is to call Lucetta back
- And ask remission for my folly past.
- What ho! Lucetta!
-
[Re-enter LUCETTA]
LUCETTA:
What would your ladyship?
JULIA:
Is't near dinner-time?
LUCETTA:
I would it were,
- That you might kill your stomach on your meat
- And not upon your maid.
JULIA:
What is't that you took up so gingerly?
JULIA:
Why didst thou stoop, then?
LUCETTA:
To take a paper up that I let fall.
JULIA:
And is that paper nothing?
LUCETTA:
Nothing concerning me.
JULIA:
Then let it lie for those that it concerns.
LUCETTA:
Madam, it will not lie where it concerns
- Unless it have a false interpeter.
JULIA:
Some love of yours hath writ to you in rhyme.
LUCETTA:
That I might sing it, madam, to a tune.
- Give me a note: your ladyship can set.
JULIA:
As little by such toys as may be possible.
- Best sing it to the tune of 'Light o' love.'
LUCETTA:
It is too heavy for so light a tune.
JULIA:
Heavy! belike it hath some burden then?
LUCETTA:
Ay, and melodious were it, would you sing it.
LUCETTA:
I cannot reach so high.
JULIA:
Let's see your song. How now, minion!
LUCETTA:
Keep tune there still, so you will sing it out:
- And yet methinks I do not like this tune.
LUCETTA:
No, madam; it is too sharp.
JULIA:
You, minion, are too saucy.
LUCETTA:
Nay, now you are too flat
- And mar the concord with too harsh a descant:
- There wanteth but a mean to fill your song.
JULIA:
The mean is drown'd with your unruly bass.
LUCETTA:
Indeed, I bid the base for Proteus.
JULIA:
This babble shall not henceforth trouble me.
- Here is a coil with protestation!
- Tears the letter
- Go get you gone, and let the papers lie:
- You would be fingering them, to anger me.
LUCETTA:
She makes it strange; but she would be best pleased
- To be so anger'd with another letter.
-
[Exit]
JULIA:
Nay, would I were so anger'd with the same!
- O hateful hands, to tear such loving words!
- Injurious wasps, to feed on such sweet honey
- And kill the bees that yield it with your stings!
- I'll kiss each several paper for amends.
- Look, here is writ 'kind Julia.' Unkind Julia!
- As in revenge of thy ingratitude,
- I throw thy name against the bruising stones,
- Trampling contemptuously on thy disdain.
- And here is writ 'love-wounded Proteus.'
- Poor wounded name! my bosom as a bed
- Shall lodge thee till thy wound be thoroughly heal'd;
- And thus I search it with a sovereign kiss.
- But twice or thrice was 'Proteus' written down.
- Be calm, good wind, blow not a word away
- Till I have found each letter in the letter,
- Except mine own name: that some whirlwind bear
- Unto a ragged fearful-hanging rock
- And throw it thence into the raging sea!
- Lo, here in one line is his name twice writ,
- 'Poor forlorn Proteus, passionate Proteus,
- To the sweet Julia:' that I'll tear away.
- And yet I will not, sith so prettily
- He couples it to his complaining names.
- Thus will I fold them one on another:
- Now kiss, embrace, contend, do what you will.
-
[Re-enter LUCETTA]
LUCETTA:
Madam,
- Dinner is ready, and your father stays.
LUCETTA:
What, shall these papers lie like tell-tales here?
JULIA:
If you respect them, best to take them up.
LUCETTA:
Nay, I was taken up for laying them down:
- Yet here they shall not lie, for catching cold.
JULIA:
I see you have a month's mind to them.
LUCETTA:
Ay, madam, you may say what sights you see;
- I see things too, although you judge I wink.
JULIA:
Come, come; will't please you go?
-
[Exeunt]
ACT I, SCENE III.
The same. ANTONIO's house.
[Enter ANTONIO and PANTHINO]
ANTONIO:
Tell me, Panthino, what sad talk was that
- Wherewith my brother held you in the cloister?
PANTHINO:
'Twas of his nephew Proteus, your son.
ANTONIO:
Why, what of him?
PANTHINO:
He wonder'd that your lordship
- Would suffer him to spend his youth at home,
- While other men, of slender reputation,
- Put forth their sons to seek preferment out:
- Some to the wars, to try their fortune there;
- Some to discover islands far away;
- Some to the studious universities.
- For any or for all these exercises,
- He said that Proteus your son was meet,
- And did request me to importune you
- To let him spend his time no more at home,
- Which would be great impeachment to his age,
- In having known no travel in his youth.
ANTONIO:
Nor need'st thou much importune me to that
- Whereon this month I have been hammering.
- I have consider'd well his loss of time
- And how he cannot be a perfect man,
- Not being tried and tutor'd in the world:
- Experience is by industry achieved
- And perfected by the swift course of time.
- Then tell me, whither were I best to send him?
PANTHINO:
I think your lordship is not ignorant
- How his companion, youthful Valentine,
- Attends the emperor in his royal court.
PANTHINO:
'Twere good, I think, your lordship sent him thither:
- There shall he practise tilts and tournaments,
- Hear sweet discourse, converse with noblemen.
- And be in eye of every exercise
- Worthy his youth and nobleness of birth.
ANTONIO:
I like thy counsel; well hast thou advised:
- And that thou mayst perceive how well I like it,
- The execution of it shall make known.
- Even with the speediest expedition
- I will dispatch him to the emperor's court.
PANTHINO:
To-morrow, may it please you, Don Alphonso,
- With other gentlemen of good esteem,
- Are journeying to salute the emperor
- And to commend their service to his will.
ANTONIO:
Good company; with them shall Proteus go:
- And, in good time! now will we break with him.
-
[Enter PROTEUS]
PROTEUS:
Sweet love! sweet lines! sweet life!
- Here is her hand, the agent of her heart;
- Here is her oath for love, her honour's pawn.
- O, that our fathers would applaud our loves,
- To seal our happiness with their consents!
- O heavenly Julia!
ANTONIO:
How now! what letter are you reading there?
PROTEUS:
May't please your lordship, 'tis a word or two
- Of commendations sent from Valentine,
- Deliver'd by a friend that came from him.
ANTONIO:
Lend me the letter; let me see what news.
PROTEUS:
There is no news, my lord, but that he writes
- How happily he lives, how well beloved
- And daily graced by the emperor;
- Wishing me with him, partner of his fortune.
ANTONIO:
And how stand you affected to his wish?
PROTEUS:
As one relying on your lordship's will
- And not depending on his friendly wish.
ANTONIO:
My will is something sorted with his wish.
- Muse not that I thus suddenly proceed;
- For what I will, I will, and there an end.
- I am resolved that thou shalt spend some time
- With Valentinus in the emperor's court:
- What maintenance he from his friends receives,
- Like exhibition thou shalt have from me.
- To-morrow be in readiness to go:
- Excuse it not, for I am peremptory.
PROTEUS:
My lord, I cannot be so soon provided:
- Please you, deliberate a day or two.
PROTEUS:
Thus have I shunn'd the fire for fear of burning,
- And drench'd me in the sea, where I am drown'd.
- I fear'd to show my father Julia's letter,
- Lest he should take exceptions to my love;
- And with the vantage of mine own excuse
- Hath he excepted most against my love.
- O, how this spring of love resembleth
- The uncertain glory of an April day,
- Which now shows all the beauty of the sun,
- And by and by a cloud takes all away!
-
[Re-enter PANTHINO]
PANTHINO:
Sir Proteus, your father calls for you:
- He is in haste; therefore, I pray you to go.
PROTEUS:
Why, this it is: my heart accords thereto,
- And yet a thousand times it answers 'no.'
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE I.
Milan. The DUKE's palace.
[Enter VALENTINE and SPEED]
VALENTINE:
Not mine; my gloves are on.
SPEED:
Why, then, this may be yours, for this is but one.
VALENTINE:
Ha! let me see: ay, give it me, it's mine:
- Sweet ornament that decks a thing divine!
- Ah, Silvia, Silvia!
SPEED:
Madam Silvia! Madam Silvia!
VALENTINE:
How now, sirrah?
SPEED:
She is not within hearing, sir.
VALENTINE:
Why, sir, who bade you call her?
SPEED:
Your worship, sir; or else I mistook.
VALENTINE:
Well, you'll still be too forward.
SPEED:
And yet I was last chidden for being too slow.
VALENTINE:
Go to, sir: tell me, do you know Madam Silvia?
SPEED:
She that your worship loves?
VALENTINE:
Why, how know you that I am in love?
SPEED:
Marry, by these special marks: first, you have
- learned, like Sir Proteus, to wreathe your arms,
- like a malecontent; to relish a love-song, like a
- robin-redbreast; to walk alone, like one that had
- the pestilence; to sigh, like a school-boy that had
- lost his A B C; to weep, like a young wench that had
- buried her grandam; to fast, like one that takes
- diet; to watch like one that fears robbing; to
- speak puling, like a beggar at Hallowmas. You were
- wont, when you laughed, to crow like a cock; when you
- walked, to walk like one of the lions; when you
- fasted, it was presently after dinner; when you
- looked sadly, it was for want of money: and now you
- are metamorphosed with a mistress, that, when I look
- on you, I can hardly think you my master.
VALENTINE:
Are all these things perceived in me?
SPEED:
They are all perceived without ye.
VALENTINE:
Without me? they cannot.
SPEED:
Without you? nay, that's certain, for, without you
- were so simple, none else would: but you are so
- without these follies, that these follies are within
- you and shine through you like the water in an
- urinal, that not an eye that sees you but is a
- physician to comment on your malady.
VALENTINE:
But tell me, dost thou know my lady Silvia?
SPEED:
She that you gaze on so as she sits at supper?
VALENTINE:
Hast thou observed that? even she, I mean.
SPEED:
Why, sir, I know her not.
VALENTINE:
Dost thou know her by my gazing on her, and yet
- knowest her not?
SPEED:
Is she not hard-favoured, sir?
VALENTINE:
Not so fair, boy, as well-favoured.
SPEED:
Sir, I know that well enough.
VALENTINE:
What dost thou know?
SPEED:
That she is not so fair as, of you, well-favoured.
VALENTINE:
I mean that her beauty is exquisite, but her favour infinite.
SPEED:
That's because the one is painted and the other out
- of all count.
VALENTINE:
How painted? and how out of count?
SPEED:
Marry, sir, so painted, to make her fair, that no
- man counts of her beauty.
VALENTINE:
How esteemest thou me? I account of her beauty.
SPEED:
You never saw her since she was deformed.
VALENTINE:
How long hath she been deformed?
SPEED:
Ever since you loved her.
VALENTINE:
I have loved her ever since I saw her; and still I
- see her beautiful.
SPEED:
If you love her, you cannot see her.
SPEED:
Because Love is blind. O, that you had mine eyes;
- or your own eyes had the lights they were wont to
- have when you chid at Sir Proteus for going
- ungartered!
VALENTINE:
What should I see then?
SPEED:
Your own present folly and her passing deformity:
- for he, being in love, could not see to garter his
- hose, and you, being in love, cannot see to put on your hose.
VALENTINE:
Belike, boy, then, you are in love; for last
- morning you could not see to wipe my shoes.
SPEED:
True, sir; I was in love with my bed: I thank you,
- you swinged me for my love, which makes me the
- bolder to chide you for yours.
VALENTINE:
In conclusion, I stand affected to her.
SPEED:
I would you were set, so your affection would cease.
VALENTINE:
Last night she enjoined me to write some lines to
- one she loves.
SPEED:
Are they not lamely writ?
VALENTINE:
No, boy, but as well as I can do them. Peace!
- here she comes.
SPEED:
[Aside]
- O excellent motion! O exceeding puppet!
- Now will he interpret to her.
-
[Enter SILVIA]
VALENTINE:
Madam and mistress, a thousand good-morrows.
SPEED:
[Aside]
- O, give ye good even! here's a million of manners.
SILVIA:
Sir Valentine and servant, to you two thousand.
SPEED:
[Aside]
- He should give her interest and she gives it him.
VALENTINE:
As you enjoin'd me, I have writ your letter
- Unto the secret nameless friend of yours;
- Which I was much unwilling to proceed in
- But for my duty to your ladyship.
SILVIA:
I thank you gentle servant: 'tis very clerkly done.
VALENTINE:
Now trust me, madam, it came hardly off;
- For being ignorant to whom it goes
- I writ at random, very doubtfully.
SILVIA:
Perchance you think too much of so much pains?
VALENTINE:
No, madam; so it stead you, I will write
- Please you command, a thousand times as much; And yet--
SILVIA:
A pretty period! Well, I guess the sequel;
- And yet I will not name it; and yet I care not;
- And yet take this again; and yet I thank you,
- Meaning henceforth to trouble you no more.
SPEED:
[Aside]
- And yet you will; and yet another 'yet.'
VALENTINE:
What means your ladyship? do you not like it?
SILVIA:
Yes, yes; the lines are very quaintly writ;
- But since unwillingly, take them again.
- Nay, take them.
VALENTINE:
Madam, they are for you.
SILVIA:
Ay, ay: you writ them, sir, at my request;
- But I will none of them; they are for you;
- I would have had them writ more movingly.
VALENTINE:
Please you, I'll write your ladyship another.
SILVIA:
And when it's writ, for my sake read it over,
- And if it please you, so; if not, why, so.
VALENTINE:
If it please me, madam, what then?
SILVIA:
Why, if it please you, take it for your labour:
- And so, good morrow, servant.
-
[Exit]
SPEED:
O jest unseen, inscrutable, invisible,
- As a nose on a man's face, or a weathercock on a steeple!
- My master sues to her, and she hath
- taught her suitor,
- He being her pupil, to become her tutor.
- O excellent device! was there ever heard a better,
- That my master, being scribe, to himself should write
- the letter?
VALENTINE:
How now, sir? what are you reasoning with yourself?
SPEED:
Nay, I was rhyming: 'tis you that have the reason.
SPEED:
To be a spokesman for Madam Silvia.
SPEED:
To yourself: why, she wooes you by a figure.
SPEED:
By a letter, I should say.
VALENTINE:
Why, she hath not writ to me?
SPEED:
What need she, when she hath made you write to
- yourself? Why, do you not perceive the jest?
VALENTINE:
No, believe me.
SPEED:
No believing you, indeed, sir. But did you perceive
- her earnest?
VALENTINE:
She gave me none, except an angry word.
SPEED:
Why, she hath given you a letter.
VALENTINE:
That's the letter I writ to her friend.
SPEED:
And that letter hath she delivered, and there an end.
VALENTINE:
I would it were no worse.
SPEED:
I'll warrant you, 'tis as well:
- For often have you writ to her, and she, in modesty,
- Or else for want of idle time, could not again reply;
- Or fearing else some messenger that might her mind discover,
- Herself hath taught her love himself to write unto her lover.
- All this I speak in print, for in print I found it.
- Why muse you, sir? 'tis dinner-time.
SPEED:
Ay, but hearken, sir; though the chameleon Love can
- feed on the air, I am one that am nourished by my
- victuals, and would fain have meat. O, be not like
- your mistress; be moved, be moved.
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE II.
Verona. JULIA'S house.
[Enter PROTEUS and JULIA]
PROTEUS:
Have patience, gentle Julia.
JULIA:
I must, where is no remedy.
PROTEUS:
When possibly I can, I will return.
JULIA:
If you turn not, you will return the sooner.
- Keep this remembrance for thy Julia's sake.
-
[Giving a ring]
PROTEUS:
Why then, we'll make exchange; here, take you this.
JULIA:
And seal the bargain with a holy kiss.
PROTEUS:
Here is my hand for my true constancy;
- And when that hour o'erslips me in the day
- Wherein I sigh not, Julia, for thy sake,
- The next ensuing hour some foul mischance
- Torment me for my love's forgetfulness!
- My father stays my coming; answer not;
- The tide is now: nay, not thy tide of tears;
- That tide will stay me longer than I should.
- Julia, farewell!
-
[Exit JULIA]
- What, gone without a word?
- Ay, so true love should do: it cannot speak;
- For truth hath better deeds than words to grace it.
-
[Enter PANTHINO]
PANTHINO:
Sir Proteus, you are stay'd for.
PROTEUS:
Go; I come, I come.
- Alas! this parting strikes poor lovers dumb.
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE III.
The same. A street.
[Enter LAUNCE, leading a dog]
LAUNCE:
Nay, 'twill be this hour ere I have done weeping;
- all the kind of the Launces have this very fault. I
- have received my proportion, like the prodigious
- son, and am going with Sir Proteus to the Imperial's
- court. I think Crab, my dog, be the sourest-natured
- dog that lives: my mother weeping, my father
- wailing, my sister crying, our maid howling, our cat
- wringing her hands, and all our house in a great
- perplexity, yet did not this cruel-hearted cur shed
- one tear: he is a stone, a very pebble stone, and
- has no more pity in him than a dog: a Jew would have
- wept to have seen our parting; why, my grandam,
- having no eyes, look you, wept herself blind at my
- parting. Nay, I'll show you the manner of it. This
- shoe is my father: no, this left shoe is my father:
- no, no, this left shoe is my mother: nay, that
- cannot be so neither: yes, it is so, it is so, it
- hath the worser sole. This shoe, with the hole in
- it, is my mother, and this my father; a vengeance
- on't! there 'tis: now, sit, this staff is my
- sister, for, look you, she is as white as a lily and
- as small as a wand: this hat is Nan, our maid: I
- am the dog: no, the dog is himself, and I am the
- dog--Oh! the dog is me, and I am myself; ay, so,
- so. Now come I to my father; Father, your blessing:
- now should not the shoe speak a word for weeping:
- now should I kiss my father; well, he weeps on. Now
- come I to my mother: O, that she could speak now
- like a wood woman! Well, I kiss her; why, there
- 'tis; here's my mother's breath up and down. Now
- come I to my sister; mark the moan she makes. Now
- the dog all this while sheds not a tear nor speaks a
- word; but see how I lay the dust with my tears.
-
[Enter PANTHINO]
PANTHINO:
Launce, away, away, aboard! thy master is shipped
- and thou art to post after with oars. What's the
- matter? why weepest thou, man? Away, ass! You'll
- lose the tide, if you tarry any longer.
LAUNCE:
It is no matter if the tied were lost; for it is the
- unkindest tied that ever any man tied.
PANTHINO:
What's the unkindest tide?
LAUNCE:
Why, he that's tied here, Crab, my dog.
PANTHINO:
Tut, man, I mean thou'lt lose the flood, and, in
- losing the flood, lose thy voyage, and, in losing
- thy voyage, lose thy master, and, in losing thy
- master, lose thy service, and, in losing thy
- service,--Why dost thou stop my mouth?
LAUNCE:
For fear thou shouldst lose thy tongue.
PANTHINO:
Where should I lose my tongue?
LAUNCE:
Lose the tide, and the voyage, and the master, and
- the service, and the tied! Why, man, if the river
- were dry, I am able to fill it with my tears; if the
- wind were down, I could drive the boat with my sighs.
PANTHINO:
Come, come away, man; I was sent to call thee.
LAUNCE:
Sir, call me what thou darest.
LAUNCE:
Well, I will go.
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE IV.
Milan. The DUKE's palace.
[Enter SILVIA, VALENTINE, THURIO, and SPEED]
SPEED:
Master, Sir Thurio frowns on you.
VALENTINE:
Ay, boy, it's for love.
VALENTINE:
Of my mistress, then.
SPEED:
'Twere good you knocked him.
-
[Exit]
SILVIA:
Servant, you are sad.
VALENTINE:
Indeed, madam, I seem so.
THURIO:
Seem you that you are not?
THURIO:
So do counterfeits.
THURIO:
What seem I that I am not?
THURIO:
What instance of the contrary?
THURIO:
And how quote you my folly?
VALENTINE:
I quote it in your jerkin.
THURIO:
My jerkin is a doublet.
VALENTINE:
Well, then, I'll double your folly.
SILVIA:
What, angry, Sir Thurio! do you change colour?
VALENTINE:
Give him leave, madam; he is a kind of chameleon.
THURIO:
That hath more mind to feed on your blood than live
- in your air.
VALENTINE:
You have said, sir.
THURIO:
Ay, sir, and done too, for this time.
VALENTINE:
I know it well, sir; you always end ere you begin.
SILVIA:
A fine volley of words, gentlemen, and quickly shot off.
VALENTINE:
'Tis indeed, madam; we thank the giver.
SILVIA:
Who is that, servant?
VALENTINE:
Yourself, sweet lady; for you gave the fire. Sir
- Thurio borrows his wit from your ladyship's looks,
- and spends what he borrows kindly in your company.
THURIO:
Sir, if you spend word for word with me, I shall
- make your wit bankrupt.
VALENTINE:
I know it well, sir; you have an exchequer of words,
- and, I think, no other treasure to give your
- followers, for it appears by their bare liveries,
- that they live by your bare words.
SILVIA:
No more, gentlemen, no more:--here comes my father.
-
[Enter DUKE]
DUKE:
Now, daughter Silvia, you are hard beset.
- Sir Valentine, your father's in good health:
- What say you to a letter from your friends
- Of much good news?
VALENTINE:
My lord, I will be thankful.
- To any happy messenger from thence.
DUKE:
Know ye Don Antonio, your countryman?
VALENTINE:
Ay, my good lord, I know the gentleman
- To be of worth and worthy estimation
- And not without desert so well reputed.
VALENTINE:
Ay, my good lord; a son that well deserves
- The honour and regard of such a father.
VALENTINE:
I know him as myself; for from our infancy
- We have conversed and spent our hours together:
- And though myself have been an idle truant,
- Omitting the sweet benefit of time
- To clothe mine age with angel-like perfection,
- Yet hath Sir Proteus, for that's his name,
- Made use and fair advantage of his days;
- His years but young, but his experience old;
- His head unmellow'd, but his judgment ripe;
- And, in a word, for far behind his worth
- Comes all the praises that I now bestow,
- He is complete in feature and in mind
- With all good grace to grace a gentleman.
DUKE:
Beshrew me, sir, but if he make this good,
- He is as worthy for an empress' love
- As meet to be an emperor's counsellor.
- Well, sir, this gentleman is come to me,
- With commendation from great potentates;
- And here he means to spend his time awhile:
- I think 'tis no unwelcome news to you.
VALENTINE:
Should I have wish'd a thing, it had been he.
DUKE:
Welcome him then according to his worth.
- Silvia, I speak to you, and you, Sir Thurio;
- For Valentine, I need not cite him to it:
- I will send him hither to you presently.
-
[Exit]
VALENTINE:
This is the gentleman I told your ladyship
- Had come along with me, but that his mistress
- Did hold his eyes lock'd in her crystal looks.
SILVIA:
Belike that now she hath enfranchised them
- Upon some other pawn for fealty.
VALENTINE:
Nay, sure, I think she holds them prisoners still.
SILVIA:
Nay, then he should be blind; and, being blind
- How could he see his way to seek out you?
VALENTINE:
Why, lady, Love hath twenty pair of eyes.
THURIO:
They say that Love hath not an eye at all.
VALENTINE:
To see such lovers, Thurio, as yourself:
- Upon a homely object Love can wink.
SILVIA:
Have done, have done; here comes the gentleman.
-
[Exit THURIO]
-
[Enter PROTEUS]
VALENTINE:
Welcome, dear Proteus! Mistress, I beseech you,
- Confirm his welcome with some special favour.
SILVIA:
His worth is warrant for his welcome hither,
- If this be he you oft have wish'd to hear from.
VALENTINE:
Mistress, it is: sweet lady, entertain him
- To be my fellow-servant to your ladyship.
SILVIA:
Too low a mistress for so high a servant.
PROTEUS:
Not so, sweet lady: but too mean a servant
- To have a look of such a worthy mistress.
VALENTINE:
Leave off discourse of disability:
- Sweet lady, entertain him for your servant.
PROTEUS:
My duty will I boast of; nothing else.
SILVIA:
And duty never yet did want his meed:
- Servant, you are welcome to a worthless mistress.
PROTEUS:
I'll die on him that says so but yourself.
SILVIA:
That you are welcome?
PROTEUS:
That you are worthless.
-
[Re-enter THURIO]
THURIO:
Madam, my lord your father would speak with you.
SILVIA:
I wait upon his pleasure. Come, Sir Thurio,
- Go with me. Once more, new servant, welcome:
- I'll leave you to confer of home affairs;
- When you have done, we look to hear from you.
VALENTINE:
Now, tell me, how do all from whence you came?
PROTEUS:
Your friends are well and have them much commended.
VALENTINE:
And how do yours?
PROTEUS:
I left them all in health.
VALENTINE:
How does your lady? and how thrives your love?
PROTEUS:
My tales of love were wont to weary you;
- I know you joy not in a love discourse.
VALENTINE:
Ay, Proteus, but that life is alter'd now:
- I have done penance for contemning Love,
- Whose high imperious thoughts have punish'd me
- With bitter fasts, with penitential groans,
- With nightly tears and daily heart-sore sighs;
- For in revenge of my contempt of love,
- Love hath chased sleep from my enthralled eyes
- And made them watchers of mine own heart's sorrow.
- O gentle Proteus, Love's a mighty lord,
- And hath so humbled me, as, I confess,
- There is no woe to his correction,
- Nor to his service no such joy on earth.
- Now no discourse, except it be of love;
- Now can I break my fast, dine, sup and sleep,
- Upon the very naked name of love.
PROTEUS:
Enough; I read your fortune in your eye.
- Was this the idol that you worship so?
VALENTINE:
Even she; and is she not a heavenly saint?
PROTEUS:
No; but she is an earthly paragon.
VALENTINE:
Call her divine.
PROTEUS:
I will not flatter her.
VALENTINE:
O, flatter me; for love delights in praises.
PROTEUS:
When I was sick, you gave me bitter pills,
- And I must minister the like to you.
VALENTINE:
Then speak the truth by her; if not divine,
- Yet let her be a principality,
- Sovereign to all the creatures on the earth.
PROTEUS:
Except my mistress.
VALENTINE:
Sweet, except not any;
- Except thou wilt except against my love.
PROTEUS:
Have I not reason to prefer mine own?
VALENTINE:
And I will help thee to prefer her too:
- She shall be dignified with this high honour--
- To bear my lady's train, lest the base earth
- Should from her vesture chance to steal a kiss
- And, of so great a favour growing proud,
- Disdain to root the summer-swelling flower
- And make rough winter everlastingly.
PROTEUS:
Why, Valentine, what braggardism is this?
VALENTINE:
Pardon me, Proteus: all I can is nothing
- To her whose worth makes other worthies nothing;
- She is alone.
PROTEUS:
Then let her alone.
VALENTINE:
Not for the world: why, man, she is mine own,
- And I as rich in having such a jewel
- As twenty seas, if all their sand were pearl,
- The water nectar and the rocks pure gold.
- Forgive me that I do not dream on thee,
- Because thou see'st me dote upon my love.
- My foolish rival, that her father likes
- Only for his possessions are so huge,
- Is gone with her along, and I must after,
- For love, thou know'st, is full of jealousy.
PROTEUS:
But she loves you?
VALENTINE:
Ay, and we are betroth'd: nay, more, our,
- marriage-hour,
- With all the cunning manner of our flight,
- Determined of; how I must climb her window,
- The ladder made of cords, and all the means
- Plotted and 'greed on for my happiness.
- Good Proteus, go with me to my chamber,
- In these affairs to aid me with thy counsel.
PROTEUS:
Go on before; I shall inquire you forth:
- I must unto the road, to disembark
- Some necessaries that I needs must use,
- And then I'll presently attend you.
VALENTINE:
Will you make haste?
PROTEUS:
I will.
-
[Exit VALENTINE]
- Even as one heat another heat expels,
- Or as one nail by strength drives out another,
- So the remembrance of my former love
- Is by a newer object quite forgotten.
- Is it mine, or Valentine's praise,
- Her true perfection, or my false transgression,
- That makes me reasonless to reason thus?
- She is fair; and so is Julia that I love--
- That I did love, for now my love is thaw'd;
- Which, like a waxen image, 'gainst a fire,
- Bears no impression of the thing it was.
- Methinks my zeal to Valentine is cold,
- And that I love him not as I was wont.
- O, but I love his lady too too much,
- And that's the reason I love him so little.
- How shall I dote on her with more advice,
- That thus without advice begin to love her!
- 'Tis but her picture I have yet beheld,
- And that hath dazzled my reason's light;
- But when I look on her perfections,
- There is no reason but I shall be blind.
- If I can cheque my erring love, I will;
- If not, to compass her I'll use my skill.
-
[Exit]
ACT II, SCENE V.
The same. A street.
[Enter SPEED and LAUNCE severally]
SPEED:
Launce! by mine honesty, welcome to Milan!
LAUNCE:
Forswear not thyself, sweet youth, for I am not
- welcome. I reckon this always, that a man is never
- undone till he be hanged, nor never welcome to a
- place till some certain shot be paid and the hostess
- say 'Welcome!'
SPEED:
Come on, you madcap, I'll to the alehouse with you
- presently; where, for one shot of five pence, thou
- shalt have five thousand welcomes. But, sirrah, how
- did thy master part with Madam Julia?
LAUNCE:
Marry, after they closed in earnest, they parted very
- fairly in jest.
SPEED:
But shall she marry him?
SPEED:
How then? shall he marry her?
SPEED:
What, are they broken?
LAUNCE:
No, they are both as whole as a fish.
SPEED:
Why, then, how stands the matter with them?
LAUNCE:
Marry, thus: when it stands well with him, it
- stands well with her.
SPEED:
What an ass art thou! I understand thee not.
LAUNCE:
What a block art thou, that thou canst not! My
- staff understands me.
LAUNCE:
Ay, and what I do too: look thee, I'll but lean,
- and my staff understands me.
SPEED:
It stands under thee, indeed.
LAUNCE:
Why, stand-under and under-stand is all one.
SPEED:
But tell me true, will't be a match?
LAUNCE:
Ask my dog: if he say ay, it will! if he say no,
- it will; if he shake his tail and say nothing, it will.
SPEED:
The conclusion is then that it will.
LAUNCE:
Thou shalt never get such a secret from me but by a parable.
SPEED:
'Tis well that I get it so. But, Launce, how sayest
- thou, that my master is become a notable lover?
LAUNCE:
I never knew him otherwise.
LAUNCE:
A notable lubber, as thou reportest him to be.
SPEED:
Why, thou whoreson ass, thou mistakest me.
LAUNCE:
Why, fool, I meant not thee; I meant thy master.
SPEED:
I tell thee, my master is become a hot lover.
LAUNCE:
Why, I tell thee, I care not though he burn himself
- in love. If thou wilt, go with me to the alehouse;
- if not, thou art an Hebrew, a Jew, and not worth the
- name of a Christian.
LAUNCE:
Because thou hast not so much charity in thee as to
- go to the ale with a Christian. Wilt thou go?
SPEED:
At thy service.
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE VI.
The same. The DUKE'S palace.
[Enter PROTEUS]
PROTEUS:
To leave my Julia, shall I be forsworn;
- To love fair Silvia, shall I be forsworn;
- To wrong my friend, I shall be much forsworn;
- And even that power which gave me first my oath
- Provokes me to this threefold perjury;
- Love bade me swear and Love bids me forswear.
- O sweet-suggesting Love, if thou hast sinned,
- Teach me, thy tempted subject, to excuse it!
- At first I did adore a twinkling star,
- But now I worship a celestial sun.
- Unheedful vows may heedfully be broken,
- And he wants wit that wants resolved will
- To learn his wit to exchange the bad for better.
- Fie, fie, unreverend tongue! to call her bad,
- Whose sovereignty so oft thou hast preferr'd
- With twenty thousand soul-confirming oaths.
- I cannot leave to love, and yet I do;
- But there I leave to love where I should love.
- Julia I lose and Valentine I lose:
- If I keep them, I needs must lose myself;
- If I lose them, thus find I by their loss
- For Valentine myself, for Julia Silvia.
- I to myself am dearer than a friend,
- For love is still most precious in itself;
- And Silvia--witness Heaven, that made her fair!--
- Shows Julia but a swarthy Ethiope.
- I will forget that Julia is alive,
- Remembering that my love to her is dead;
- And Valentine I'll hold an enemy,
- Aiming at Silvia as a sweeter friend.
- I cannot now prove constant to myself,
- Without some treachery used to Valentine.
- This night he meaneth with a corded ladder
- To climb celestial Silvia's chamber-window,
- Myself in counsel, his competitor.
- Now presently I'll give her father notice
- Of their disguising and pretended flight;
- Who, all enraged, will banish Valentine;
- For Thurio, he intends, shall wed his daughter;
- But, Valentine being gone, I'll quickly cross
- By some sly trick blunt Thurio's dull proceeding.
- Love, lend me wings to make my purpose swift,
- As thou hast lent me wit to plot this drift!
-
[Exit]
ACT II, SCENE VII.
Verona. JULIA'S house.
[Enter JULIA and LUCETTA]
JULIA:
Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me;
- And even in kind love I do conjure thee,
- Who art the table wherein all my thoughts
- Are visibly character'd and engraved,
- To lesson me and tell me some good mean
- How, with my honour, I may undertake
- A journey to my loving Proteus.
LUCETTA:
Alas, the way is wearisome and long!
JULIA:
A true-devoted pilgrim is not weary
- To measure kingdoms with his feeble steps;
- Much less shall she that hath Love's wings to fly,
- And when the flight is made to one so dear,
- Of such divine perfection, as Sir Proteus.
LUCETTA:
Better forbear till Proteus make return.
JULIA:
O, know'st thou not his looks are my soul's food?
- Pity the dearth that I have pined in,
- By longing for that food so long a time.
- Didst thou but know the inly touch of love,
- Thou wouldst as soon go kindle fire with snow
- As seek to quench the fire of love with words.
LUCETTA:
I do not seek to quench your love's hot fire,
- But qualify the fire's extreme rage,
- Lest it should burn above the bounds of reason.
JULIA:
The more thou damm'st it up, the more it burns.
- The current that with gentle murmur glides,
- Thou know'st, being stopp'd, impatiently doth rage;
- But when his fair course is not hindered,
- He makes sweet music with the enamell'ed stones,
- Giving a gentle kiss to every sedge
- He overtaketh in his pilgrimage,
- And so by many winding nooks he strays
- With willing sport to the wild ocean.
- Then let me go and hinder not my course
- I'll be as patient as a gentle stream
- And make a pastime of each weary step,
- Till the last step have brought me to my love;
- And there I'll rest, as after much turmoil
- A blessed soul doth in Elysium.
LUCETTA:
But in what habit will you go along?
JULIA:
Not like a woman; for I would prevent
- The loose encounters of lascivious men:
- Gentle Lucetta, fit me with such weeds
- As may beseem some well-reputed page.
LUCETTA:
Why, then, your ladyship must cut your hair.
JULIA:
No, girl, I'll knit it up in silken strings
- With twenty odd-conceited true-love knots.
- To be fantastic may become a youth
- Of greater time than I shall show to be.
LUCETTA:
What fashion, madam shall I make your breeches?
JULIA:
That fits as well as 'Tell me, good my lord,
- What compass will you wear your farthingale?'
- Why even what fashion thou best likest, Lucetta.
LUCETTA:
You must needs have them with a codpiece, madam.
JULIA:
Out, out, Lucetta! that would be ill-favour'd.
LUCETTA:
A round hose, madam, now's not worth a pin,
- Unless you have a codpiece to stick pins on.
JULIA:
Lucetta, as thou lovest me, let me have
- What thou thinkest meet and is most mannerly.
- But tell me, wench, how will the world repute me
- For undertaking so unstaid a journey?
- I fear me, it will make me scandalized.
LUCETTA:
If you think so, then stay at home and go not.
JULIA:
Nay, that I will not.
LUCETTA:
Then never dream on infamy, but go.
- If Proteus like your journey when you come,
- No matter who's displeased when you are gone:
- I fear me, he will scarce be pleased withal.
JULIA:
That is the least, Lucetta, of my fear:
- A thousand oaths, an ocean of his tears
- And instances of infinite of love
- Warrant me welcome to my Proteus.
LUCETTA:
All these are servants to deceitful men.
JULIA:
Base men, that use them to so base effect!
- But truer stars did govern Proteus' birth
- His words are bonds, his oaths are oracles,
- His love sincere, his thoughts immaculate,
- His tears pure messengers sent from his heart,
- His heart as far from fraud as heaven from earth.
LUCETTA:
Pray heaven he prove so, when you come to him!
JULIA:
Now, as thou lovest me, do him not that wrong
- To bear a hard opinion of his truth:
- Only deserve my love by loving him;
- And presently go with me to my chamber,
- To take a note of what I stand in need of,
- To furnish me upon my longing journey.
- All that is mine I leave at thy dispose,
- My goods, my lands, my reputation;
- Only, in lieu thereof, dispatch me hence.
- Come, answer not, but to it presently!
- I am impatient of my tarriance.
-
[Exeunt]
ACT III, SCENE I.
Milan. The DUKE's palace.
[Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS]
DUKE:
Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile;
- We have some secrets to confer about.
-
[Exit THURIO]
- Now, tell me, Proteus, what's your will with me?
PROTEUS:
My gracious lord, that which I would discover
- The law of friendship bids me to conceal;
- But when I call to mind your gracious favours
- Done to me, undeserving as I am,
- My duty pricks me on to utter that
- Which else no worldly good should draw from me.
- Know, worthy prince, Sir Valentine, my friend,
- This night intends to steal away your daughter:
- Myself am one made privy to the plot.
- I know you have determined to bestow her
- On Thurio, whom your gentle daughter hates;
- And should she thus be stol'n away from you,
- It would be much vexation to your age.
- Thus, for my duty's sake, I rather chose
- To cross my friend in his intended drift
- Than, by concealing it, heap on your head
- A pack of sorrows which would press you down,
- Being unprevented, to your timeless grave.
DUKE:
Proteus, I thank thee for thine honest care;
- Which to requite, command me while I live.
- This love of theirs myself have often seen,
- Haply when they have judged me fast asleep,
- And oftentimes have purposed to forbid
- Sir Valentine her company and my court:
- But fearing lest my jealous aim might err
- And so unworthily disgrace the man,
- A rashness that I ever yet have shunn'd,
- I gave him gentle looks, thereby to find
- That which thyself hast now disclosed to me.
- And, that thou mayst perceive my fear of this,
- Knowing that tender youth is soon suggested,
- I nightly lodge her in an upper tower,
- The key whereof myself have ever kept;
- And thence she cannot be convey'd away.
PROTEUS:
Know, noble lord, they have devised a mean
- How he her chamber-window will ascend
- And with a corded ladder fetch her down;
- For which the youthful lover now is gone
- And this way comes he with it presently;
- Where, if it please you, you may intercept him.
- But, good my Lord, do it so cunningly
- That my discovery be not aimed at;
- For love of you, not hate unto my friend,
- Hath made me publisher of this pretence.
DUKE:
Upon mine honour, he shall never know
- That I had any light from thee of this.
PROTEUS:
Adieu, my Lord; Sir Valentine is coming.
-
[Exit]
-
[Enter VALENTINE]
DUKE:
Sir Valentine, whither away so fast?
VALENTINE:
Please it your grace, there is a messenger
- That stays to bear my letters to my friends,
- And I am going to deliver them.
DUKE:
Be they of much import?
VALENTINE:
The tenor of them doth but signify
- My health and happy being at your court.
DUKE:
Nay then, no matter; stay with me awhile;
- I am to break with thee of some affairs
- That touch me near, wherein thou must be secret.
- 'Tis not unknown to thee that I have sought
- To match my friend Sir Thurio to my daughter.
VALENTINE:
I know it well, my Lord; and, sure, the match
- Were rich and honourable; besides, the gentleman
- Is full of virtue, bounty, worth and qualities
- Beseeming such a wife as your fair daughter:
- Cannot your Grace win her to fancy him?
DUKE:
No, trust me; she is peevish, sullen, froward,
- Proud, disobedient, stubborn, lacking duty,
- Neither regarding that she is my child
- Nor fearing me as if I were her father;
- And, may I say to thee, this pride of hers,
- Upon advice, hath drawn my love from her;
- And, where I thought the remnant of mine age
- Should have been cherish'd by her child-like duty,
- I now am full resolved to take a wife
- And turn her out to who will take her in:
- Then let her beauty be her wedding-dower;
- For me and my possessions she esteems not.
VALENTINE:
What would your Grace have me to do in this?
DUKE:
There is a lady in Verona here
- Whom I affect; but she is nice and coy
- And nought esteems my aged eloquence:
- Now therefore would I have thee to my tutor--
- For long agone I have forgot to court;
- Besides, the fashion of the time is changed--
- How and which way I may bestow myself
- To be regarded in her sun-bright eye.
VALENTINE:
Win her with gifts, if she respect not words:
- Dumb jewels often in their silent kind
- More than quick words do move a woman's mind.
DUKE:
But she did scorn a present that I sent her.
VALENTINE:
A woman sometimes scorns what best contents her.
- Send her another; never give her o'er;
- For scorn at first makes after-love the more.
- If she do frown, 'tis not in hate of you,
- But rather to beget more love in you:
- If she do chide, 'tis not to have you gone;
- For why, the fools are mad, if left alone.
- Take no repulse, whatever she doth say;
- For 'get you gone,' she doth not mean 'away!'
- Flatter and praise, commend, extol their graces;
- Though ne'er so black, say they have angels' faces.
- That man that hath a tongue, I say, is no man,
- If with his tongue he cannot win a woman.
DUKE:
But she I mean is promised by her friends
- Unto a youthful gentleman of worth,
- And kept severely from resort of men,
- That no man hath access by day to her.
VALENTINE:
Why, then, I would resort to her by night.
DUKE:
Ay, but the doors be lock'd and keys kept safe,
- That no man hath recourse to her by night.
VALENTINE:
What lets but one may enter at her window?
DUKE:
Her chamber is aloft, far from the ground,
- And built so shelving that one cannot climb it
- Without apparent hazard of his life.
VALENTINE:
Why then, a ladder quaintly made of cords,
- To cast up, with a pair of anchoring hooks,
- Would serve to scale another Hero's tower,
- So bold Leander would adventure it.
DUKE:
Now, as thou art a gentleman of blood,
- Advise me where I may have such a ladder.
VALENTINE:
When would you use it? pray, sir, tell me that.
DUKE:
This very night; for Love is like a child,
- That longs for every thing that he can come by.
VALENTINE:
By seven o'clock I'll get you such a ladder.
DUKE:
But, hark thee; I will go to her alone:
- How shall I best convey the ladder thither?
VALENTINE:
It will be light, my lord, that you may bear it
- Under a cloak that is of any length.
DUKE:
A cloak as long as thine will serve the turn?
VALENTINE:
Ay, my good lord.
DUKE:
Then let me see thy cloak:
- I'll get me one of such another length.
VALENTINE:
Why, any cloak will serve the turn, my lord.
DUKE:
How shall I fashion me to wear a cloak?
- I pray thee, let me feel thy cloak upon me.
- What letter is this same? What's here? 'To Silvia'!
- And here an engine fit for my proceeding.
- I'll be so bold to break the seal for once.
-
[Reads]
- 'My thoughts do harbour with my Silvia nightly,
- And slaves they are to me that send them flying:
- O, could their master come and go as lightly,
- Himself would lodge where senseless they are lying!
- My herald thoughts in thy pure bosom rest them:
- While I, their king, that hither them importune,
- Do curse the grace that with such grace hath bless'd them,
- Because myself do want my servants' fortune:
- I curse myself, for they are sent by me,
- That they should harbour where their lord would be.'
- What's here?
- 'Silvia, this night I will enfranchise thee.'
- 'Tis so; and here's the ladder for the purpose.
- Why, Phaeton,--for thou art Merops' son,--
- Wilt thou aspire to guide the heavenly car
- And with thy daring folly burn the world?
- Wilt thou reach stars, because they shine on thee?
- Go, base intruder! overweening slave!
- Bestow thy fawning smiles on equal mates,
- And think my patience, more than thy desert,
- Is privilege for thy departure hence:
- Thank me for this more than for all the favours
- Which all too much I have bestow'd on thee.
- But if thou linger in my territories
- Longer than swiftest expedition
- Will give thee time to leave our royal court,
- By heaven! my wrath shall far exceed the love
- I ever bore my daughter or thyself.
- Be gone! I will not hear thy vain excuse;
- But, as thou lovest thy life, make speed from hence.
-
[Exit]
PROTEUS:
Run, boy, run, run, and seek him out.
PROTEUS:
What seest thou?
LAUNCE:
Him we go to find: there's not a hair on's head
- but 'tis a Valentine.
PROTEUS:
Who then? his spirit?
LAUNCE:
Can nothing speak? Master, shall I strike?
PROTEUS:
Who wouldst thou strike?
PROTEUS:
Villain, forbear.
LAUNCE:
Why, sir, I'll strike nothing: I pray you,--
PROTEUS:
Sirrah, I say, forbear. Friend Valentine, a word.
VALENTINE:
My ears are stopt and cannot hear good news,
- So much of bad already hath possess'd them.
PROTEUS:
Then in dumb silence will I bury mine,
- For they are harsh, untuneable and bad.
VALENTINE:
Is Silvia dead?
VALENTINE:
No Valentine, indeed, for sacred Silvia.
- Hath she forsworn me?
VALENTINE:
No Valentine, if Silvia have forsworn me.
- What is your news?
LAUNCE:
Sir, there is a proclamation that you are vanished.
PROTEUS:
That thou art banished--O, that's the news!--
- From hence, from Silvia and from me thy friend.
VALENTINE:
O, I have fed upon this woe already,
- And now excess of it will make me surfeit.
- Doth Silvia know that I am banished?
PROTEUS:
Ay, ay; and she hath offer'd to the doom--
- Which, unreversed, stands in effectual force--
- A sea of melting pearl, which some call tears:
- Those at her father's churlish feet she tender'd;
- With them, upon her knees, her humble self;
- Wringing her hands, whose whiteness so became them
- As if but now they waxed pale for woe:
- But neither bended knees, pure hands held up,
- Sad sighs, deep groans, nor silver-shedding tears,
- Could penetrate her uncompassionate sire;
- But Valentine, if he be ta'en, must die.
- Besides, her intercession chafed him so,
- When she for thy repeal was suppliant,
- That to close prison he commanded her,
- With many bitter threats of biding there.
VALENTINE:
No more; unless the next word that thou speak'st
- Have some malignant power upon my life:
- If so, I pray thee, breathe it in mine ear,
- As ending anthem of my endless dolour.
PROTEUS:
Cease to lament for that thou canst not help,
- And study help for that which thou lament'st.
- Time is the nurse and breeder of all good.
- Here if thou stay, thou canst not see thy love;
- Besides, thy staying will abridge thy life.
- Hope is a lover's staff; walk hence with that
- And manage it against despairing thoughts.
- Thy letters may be here, though thou art hence;
- Which, being writ to me, shall be deliver'd
- Even in the milk-white bosom of thy love.
- The time now serves not to expostulate:
- Come, I'll convey thee through the city-gate;
- And, ere I part with thee, confer at large
- Of all that may concern thy love-affairs.
- As thou lovest Silvia, though not for thyself,
- Regard thy danger, and along with me!
VALENTINE:
I pray thee, Launce, an if thou seest my boy,
- Bid him make haste and meet me at the North-gate.
PROTEUS:
Go, sirrah, find him out. Come, Valentine.
LAUNCE:
I am but a fool, look you; and yet I have the wit to
- think my master is a kind of a knave: but that's
- all one, if he be but one knave. He lives not now
- that knows me to be in love; yet I am in love; but a
- team of horse shall not pluck that from me; nor who
- 'tis I love; and yet 'tis a woman; but what woman, I
- will not tell myself; and yet 'tis a milkmaid; yet
- 'tis not a maid, for she hath had gossips; yet 'tis
- a maid, for she is her master's maid, and serves for
- wages. She hath more qualities than a water-spaniel;
- which is much in a bare Christian.
-
[Pulling out a paper]
- Here is the cate-log of her condition.
- 'Imprimis: She can fetch and carry.' Why, a horse
- can do no more: nay, a horse cannot fetch, but only
- carry; therefore is she better than a jade. 'Item:
- She can milk;' look you, a sweet virtue in a maid
- with clean hands.
-
[Enter SPEED]
SPEED:
How now, Signior Launce! what news with your
- mastership?
LAUNCE:
With my master's ship? why, it is at sea.
SPEED:
Well, your old vice still; mistake the word. What
- news, then, in your paper?
LAUNCE:
The blackest news that ever thou heardest.
SPEED:
Why, man, how black?
LAUNCE:
Why, as black as ink.
LAUNCE:
Fie on thee, jolt-head! thou canst not read.
SPEED:
Thou liest; I can.
LAUNCE:
I will try thee. Tell me this: who begot thee?
SPEED:
Marry, the son of my grandfather.
LAUNCE:
O illiterate loiterer! it was the son of thy
- grandmother: this proves that thou canst not read.
SPEED:
Come, fool, come; try me in thy paper.
LAUNCE:
There; and St. Nicholas be thy speed!
SPEED:
[Reads]
- 'Imprimis: She can milk.'
LAUNCE:
Ay, that she can.
SPEED:
'Item: She brews good ale.'
LAUNCE:
And thereof comes the proverb: 'Blessing of your
- heart, you brew good ale.'
SPEED:
'Item: She can sew.'
LAUNCE:
That's as much as to say, Can she so?
SPEED:
'Item: She can knit.'
LAUNCE:
What need a man care for a stock with a wench, when
- she can knit him a stock?
SPEED:
'Item: She can wash and scour.'
LAUNCE:
A special virtue: for then she need not be washed
- and scoured.
SPEED:
'Item: She can spin.'
LAUNCE:
Then may I set the world on wheels, when she can
- spin for her living.
SPEED:
'Item: She hath many nameless virtues.'
LAUNCE:
That's as much as to say, bastard virtues; that,
- indeed, know not their fathers and therefore have no names.
SPEED:
'Here follow her vices.'
LAUNCE:
Close at the heels of her virtues.
SPEED:
'Item: She is not to be kissed fasting in respect
- of her breath.'
LAUNCE:
Well, that fault may be mended with a breakfast. Read on.
SPEED:
'Item: She hath a sweet mouth.'
LAUNCE:
That makes amends for her sour breath.
SPEED:
'Item: She doth talk in her sleep.'
LAUNCE:
It's no matter for that, so she sleep not in her talk.
SPEED:
'Item: She is slow in words.'
LAUNCE:
O villain, that set this down among her vices! To
- be slow in words is a woman's only virtue: I pray
- thee, out with't, and place it for her chief virtue.
SPEED:
'Item: She is proud.'
LAUNCE:
Out with that too; it was Eve's legacy, and cannot
- be ta'en from her.
SPEED:
'Item: She hath no teeth.'
LAUNCE:
I care not for that neither, because I love crusts.
SPEED:
'Item: She is curst.'
LAUNCE:
Well, the best is, she hath no teeth to bite.
SPEED:
'Item: She will often praise her liquor.'
LAUNCE:
If her liquor be good, she shall: if she will not, I
- will; for good things should be praised.
SPEED:
'Item: She is too liberal.'
LAUNCE:
Of her tongue she cannot, for that's writ down she
- is slow of; of her purse she shall not, for that
- I'll keep shut: now, of another thing she may, and
- that cannot I help. Well, proceed.
SPEED:
'Item: She hath more hair than wit, and more faults
- than hairs, and more wealth than faults.'
LAUNCE:
Stop there; I'll have her: she was mine, and not
- mine, twice or thrice in that last article.
- Rehearse that once more.
SPEED:
'Item: She hath more hair than wit,'--
LAUNCE:
More hair than wit? It may be; I'll prove it. The
- cover of the salt hides the salt, and therefore it
- is more than the salt; the hair that covers the wit
- is more than the wit, for the greater hides the
- less. What's next?
SPEED:
'And more faults than hairs,'--
LAUNCE:
That's monstrous: O, that that were out!
SPEED:
'And more wealth than faults.'
LAUNCE:
Why, that word makes the faults gracious. Well,
- I'll have her; and if it be a match, as nothing is
- impossible,--
LAUNCE:
Why, then will I tell thee--that thy master stays
- for thee at the North-gate.
LAUNCE:
For thee! ay, who art thou? he hath stayed for a
- better man than thee.
SPEED:
And must I go to him?
LAUNCE:
Thou must run to him, for thou hast stayed so long
- that going will scarce serve the turn.
SPEED:
Why didst not tell me sooner? pox of your love letters!
-
[Exit]
LAUNCE:
Now will he be swinged for reading my letter; an
- unmannerly slave, that will thrust himself into
- secrets! I'll after, to rejoice in the boy's correction.
-
[Exit]
ACT III, SCENE II.
The same. The DUKE's palace.
[Enter DUKE and THURIO]
DUKE:
Sir Thurio, fear not but that she will love you,
- Now Valentine is banish'd from her sight.
THURIO:
Since his exile she hath despised me most,
- Forsworn my company and rail'd at me,
- That I am desperate of obtaining her.
DUKE:
This weak impress of love is as a figure
- Trenched in ice, which with an hour's heat
- Dissolves to water and doth lose his form.
- A little time will melt her frozen thoughts
- And worthless Valentine shall be forgot.
-
[Enter PROTEUS]
- How now, Sir Proteus! Is your countryman
- According to our proclamation gone?
PROTEUS:
Gone, my good lord.
DUKE:
My daughter takes his going grievously.
PROTEUS:
A little time, my lord, will kill that grief.
DUKE:
So I believe; but Thurio thinks not so.
- Proteus, the good conceit I hold of thee--
- For thou hast shown some sign of good desert--
- Makes me the better to confer with thee.
PROTEUS:
Longer than I prove loyal to your grace
- Let me not live to look upon your grace.
DUKE:
Thou know'st how willingly I would effect
- The match between Sir Thurio and my daughter.
DUKE:
And also, I think, thou art not ignorant
- How she opposes her against my will
PROTEUS:
She did, my lord, when Valentine was here.
DUKE:
Ay, and perversely she persevers so.
- What might we do to make the girl forget
- The love of Valentine and love Sir Thurio?
PROTEUS:
The best way is to slander Valentine
- With falsehood, cowardice and poor descent,
- Three things that women highly hold in hate.
DUKE:
Ay, but she'll think that it is spoke in hate.
PROTEUS:
Ay, if his enemy deliver it:
- Therefore it must with circumstance be spoken
- By one whom she esteemeth as his friend.
DUKE:
Then you must undertake to slander him.
PROTEUS:
And that, my lord, I shall be loath to do:
- 'Tis an ill office for a gentleman,
- Especially against his very friend.
DUKE:
Where your good word cannot advantage him,
- Your slander never can endamage him;
- Therefore the office is indifferent,
- Being entreated to it by your friend.
PROTEUS:
You have prevail'd, my lord; if I can do it
- By ought that I can speak in his dispraise,
- She shall not long continue love to him.
- But say this weed her love from Valentine,
- It follows not that she will love Sir Thurio.
THURIO:
Therefore, as you unwind her love from him,
- Lest it should ravel and be good to none,
- You must provide to bottom it on me;
- Which must be done by praising me as much
- As you in worth dispraise Sir Valentine.
DUKE:
And, Proteus, we dare trust you in this kind,
- Because we know, on Valentine's report,
- You are already Love's firm votary
- And cannot soon revolt and change your mind.
- Upon this warrant shall you have access
- Where you with Silvia may confer at large;
- For she is lumpish, heavy, melancholy,
- And, for your friend's sake, will be glad of you;
- Where you may temper her by your persuasion
- To hate young Valentine and love my friend.
PROTEUS:
As much as I can do, I will effect:
- But you, Sir Thurio, are not sharp enough;
- You must lay lime to tangle her desires
- By wailful sonnets, whose composed rhymes
- Should be full-fraught with serviceable vows.
DUKE:
Ay,
- Much is the force of heaven-bred poesy.
PROTEUS:
Say that upon the altar of her beauty
- You sacrifice your tears, your sighs, your heart:
- Write till your ink be dry, and with your tears
- Moist it again, and frame some feeling line
- That may discover such integrity:
- For Orpheus' lute was strung with poets' sinews,
- Whose golden touch could soften steel and stones,
- Make tigers tame and huge leviathans
- Forsake unsounded deeps to dance on sands.
- After your dire-lamenting elegies,
- Visit by night your lady's chamber-window
- With some sweet concert; to their instruments
- Tune a deploring dump: the night's dead silence
- Will well become such sweet-complaining grievance.
- This, or else nothing, will inherit her.
DUKE:
This discipline shows thou hast been in love.
THURIO:
And thy advice this night I'll put in practise.
- Therefore, sweet Proteus, my direction-giver,
- Let us into the city presently
- To sort some gentlemen well skill'd in music.
- I have a sonnet that will serve the turn
- To give the onset to thy good advice.
DUKE:
About it, gentlemen!
PROTEUS:
We'll wait upon your grace till after supper,
- And afterward determine our proceedings.
DUKE:
Even now about it! I will pardon you.
-
[Exeunt]
ACT IV, SCENE I.
The frontiers of Mantua. A forest.
[Enter certain Outlaws]
First Outlaw:
Fellows, stand fast; I see a passenger.
Third Outlaw:
Stand, sir, and throw us that you have about ye:
- If not: we'll make you sit and rifle you.
SPEED:
Sir, we are undone; these are the villains
- That all the travellers do fear so much.
First Outlaw:
That's not so, sir: we are your enemies.
Second Outlaw:
Peace! we'll hear him.
Third Outlaw:
Ay, by my beard, will we, for he's a proper man.
VALENTINE:
Then know that I have little wealth to lose:
- A man I am cross'd with adversity;
- My riches are these poor habiliments,
- Of which if you should here disfurnish me,
- You take the sum and substance that I have.
Second Outlaw:
Whither travel you?
First Outlaw:
Whence came you?
Third Outlaw:
Have you long sojourned there?
VALENTINE:
Some sixteen months, and longer might have stay'd,
- If crooked fortune had not thwarted me.
First Outlaw:
What, were you banish'd thence?
Second Outlaw:
For what offence?
VALENTINE:
For that which now torments me to rehearse:
- I kill'd a man, whose death I much repent;
- Bu t yet I slew him manfully in fight,
- Without false vantage or base treachery.
First Outlaw:
Why, ne'er repent it, if it were done so.
- But were you banish'd for so small a fault?
VALENTINE:
I was, and held me glad of such a doom.
Second Outlaw:
Have you the tongues?
VALENTINE:
My youthful travel therein made me happy,
- Or else I often had been miserable.
Third Outlaw:
By the bare scalp of Robin Hood's fat friar,
- This fellow were a king for our wild faction!
First Outlaw:
We'll have him. Sirs, a word.
SPEED:
Master, be one of them; it's an honourable kind of thievery.
VALENTINE:
Peace, villain!
Second Outlaw:
Tell us this: have you any thing to take to?
VALENTINE:
Nothing but my fortune.
Third Outlaw:
Know, then, that some of us are gentlemen,
- Such as the fury of ungovern'd youth
- Thrust from the company of awful men:
- Myself was from Verona banished
- For practising to steal away a lady,
- An heir, and near allied unto the duke.
Second Outlaw:
And I from Mantua, for a gentleman,
- Who, in my mood, I stabb'd unto the heart.
First Outlaw:
And I for such like petty crimes as these,
- But to the purpose--for we cite our faults,
- That they may hold excus'd our lawless lives;
- And partly, seeing you are beautified
- With goodly shape and by your own report
- A linguist and a man of such perfection
- As we do in our quality much want--
Second Outlaw:
Indeed, because you are a banish'd man,
- Therefore, above the rest, we parley to you:
- Are you content to be our general?
- To make a virtue of necessity
- And live, as we do, in this wilderness?
Third Outlaw:
What say'st thou? wilt thou be of our consort?
- Say ay, and be the captain of us all:
- We'll do thee homage and be ruled by thee,
- Love thee as our commander and our king.
First Outlaw:
But if thou scorn our courtesy, thou diest.
Second Outlaw:
Thou shalt not live to brag what we have offer'd.
VALENTINE:
I take your offer and will live with you,
- Provided that you do no outrages
- On silly women or poor passengers.
Third Outlaw:
No, we detest such vile base practises.
- Come, go with us, we'll bring thee to our crews,
- And show thee all the treasure we have got,
- Which, with ourselves, all rest at thy dispose.
-
[Exeunt]
ACT IV, SCENE II.
Milan. Outside the DUKE's palace, under SILVIA's chamber.
[Enter PROTEUS]
THURIO:
How now, Sir Proteus, are you crept before us?
PROTEUS:
Ay, gentle Thurio: for you know that love
- Will creep in service where it cannot go.
THURIO:
Ay, but I hope, sir, that you love not here.
PROTEUS:
Sir, but I do; or else I would be hence.
PROTEUS:
Ay, Silvia; for your sake.
Host:
Now, my young guest, methinks you're allycholly: I
- pray you, why is it?
JULIA:
Marry, mine host, because I cannot be merry.
Host:
Come, we'll have you merry: I'll bring you where
- you shall hear music and see the gentleman that you asked for.
JULIA:
But shall I hear him speak?
Host:
Ay, that you shall.
JULIA:
That will be music.
-
[Music plays]
JULIA:
Is he among these?
Host:
Ay: but, peace! let's hear 'em.
- SONG.
- Who is Silvia? what is she,
- That all our swains commend her?
- Holy, fair and wise is she;
- The heaven such grace did lend her,
- That she might admired be.
- Is she kind as she is fair?
- For beauty lives with kindness.
- Love doth to her eyes repair,
- To help him of his blindness,
- And, being help'd, inhabits there.
- Then to Silvia let us sing,
- That Silvia is excelling;
- She excels each mortal thing
- Upon the dull earth dwelling:
- To her let us garlands bring.
Host:
How now! are you sadder than you were before? How
- do you, man? the music likes you not.
JULIA:
You mistake; the musician likes me not.
Host:
Why, my pretty youth?
JULIA:
He plays false, father.
Host:
How? out of tune on the strings?
JULIA:
Not so; but yet so false that he grieves my very
- heart-strings.
Host:
You have a quick ear.
JULIA:
Ay, I would I were deaf; it makes me have a slow heart.
Host:
I perceive you delight not in music.
JULIA:
Not a whit, when it jars so.
Host:
Hark, what fine change is in the music!
JULIA:
Ay, that change is the spite.
Host:
You would have them always play but one thing?
JULIA:
I would always have one play but one thing.
- But, host, doth this Sir Proteus that we talk on
- Often resort unto this gentlewoman?
Host:
I tell you what Launce, his man, told me: he loved
- her out of all nick.
Host:
Gone to seek his dog; which tomorrow, by his
- master's command, he must carry for a present to his lady.
JULIA:
Peace! stand aside: the company parts.
PROTEUS:
Sir Thurio, fear not you: I will so plead
- That you shall say my cunning drift excels.
PROTEUS:
At Saint Gregory's well.
PROTEUS:
Madam, good even to your ladyship.
SILVIA:
I thank you for your music, gentlemen.
- Who is that that spake?
PROTEUS:
One, lady, if you knew his pure heart's truth,
- You would quickly learn to know him by his voice.
SILVIA:
Sir Proteus, as I take it.
PROTEUS:
Sir Proteus, gentle lady, and your servant.
SILVIA:
What's your will?
PROTEUS:
That I may compass yours.
SILVIA:
You have your wish; my will is even this:
- That presently you hie you home to bed.
- Thou subtle, perjured, false, disloyal man!
- Think'st thou I am so shallow, so conceitless,
- To be seduced by thy flattery,
- That hast deceived so many with thy vows?
- Return, return, and make thy love amends.
- For me, by this pale queen of night I swear,
- I am so far from granting thy request
- That I despise thee for thy wrongful suit,
- And by and by intend to chide myself
- Even for this time I spend in talking to thee.
PROTEUS:
I grant, sweet love, that I did love a lady;
- But she is dead.
JULIA:
[Aside]
- 'Twere false, if I should speak it;
- For I am sure she is not buried.
SILVIA:
Say that she be; yet Valentine thy friend
- Survives; to whom, thyself art witness,
- I am betroth'd: and art thou not ashamed
- To wrong him with thy importunacy?
PROTEUS:
I likewise hear that Valentine is dead.
SILVIA:
And so suppose am I; for in his grave
- Assure thyself my love is buried.
PROTEUS:
Sweet lady, let me rake it from the earth.
SILVIA:
Go to thy lady's grave and call hers thence,
- Or, at the least, in hers sepulchre thine.
JULIA:
[Aside]
- He heard not that.
PROTEUS:
Madam, if your heart be so obdurate,
- Vouchsafe me yet your picture for my love,
- The picture that is hanging in your chamber;
- To that I'll speak, to that I'll sigh and weep:
- For since the substance of your perfect self
- Is else devoted, I am but a shadow;
- And to your shadow will I make true love.
JULIA:
[Aside]
- If 'twere a substance, you would, sure,
- deceive it,
- And make it but a shadow, as I am.
SILVIA:
I am very loath to be your idol, sir;
- But since your falsehood shall become you well
- To worship shadows and adore false shapes,
- Send to me in the morning and I'll send it:
- And so, good rest.
JULIA:
Host, will you go?
Host:
By my halidom, I was fast asleep.
JULIA:
Pray you, where lies Sir Proteus?
Host:
Marry, at my house. Trust me, I think 'tis almost
- day.
JULIA:
Not so; but it hath been the longest night
- That e'er I watch'd and the most heaviest.
-
[Exeunt]
ACT IV, SCENE III.
The same.
[Enter EGLAMOUR]
EGLAMOUR:
This is the hour that Madam Silvia
- Entreated me to call and know her mind:
- There's some great matter she'ld employ me in.
- Madam, madam!
-
[Enter SILVIA above]
EGLAMOUR:
Your servant and your friend;
- One that attends your ladyship's command.
SILVIA:
Sir Eglamour, a thousand times good morrow.
EGLAMOUR:
As many, worthy lady, to yourself:
- According to your ladyship's impose,
- I am thus early come to know what service
- It is your pleasure to command me in.
SILVIA:
O Eglamour, thou art a gentleman--
- Think not I flatter, for I swear I do not--
- Valiant, wise, remorseful, well accomplish'd:
- Thou art not ignorant what dear good will
- I bear unto the banish'd Valentine,
- Nor how my father would enforce me marry
- Vain Thurio, whom my very soul abhors.
- Thyself hast loved; and I have heard thee say
- No grief did ever come so near thy heart
- As when thy lady and thy true love died,
- Upon whose grave thou vow'dst pure chastity.
- Sir Eglamour, I would to Valentine,
- To Mantua, where I hear he makes abode;
- And, for the ways are dangerous to pass,
- I do desire thy worthy company,
- Upon whose faith and honour I repose.
- Urge not my father's anger, Eglamour,
- But think upon my grief, a lady's grief,
- And on the justice of my flying hence,
- To keep me from a most unholy match,
- Which heaven and fortune still rewards with plagues.
- I do desire thee, even from a heart
- As full of sorrows as the sea of sands,
- To bear me company and go with me:
- If not, to hide what I have said to thee,
- That I may venture to depart alone.
EGLAMOUR:
Madam, I pity much your grievances;
- Which since I know they virtuously are placed,
- I give consent to go along with you,
- Recking as little what betideth me
- As much I wish all good befortune you.
- When will you go?
SILVIA:
This evening coming.
EGLAMOUR:
Where shall I meet you?
SILVIA:
At Friar Patrick's cell,
- Where I intend holy confession.
EGLAMOUR:
I will not fail your ladyship. Good morrow, gentle lady.
SILVIA:
Good morrow, kind Sir Eglamour.
-
[Exeunt severally]
ACT IV, SCENE IV.
The same.
[Enter LAUNCE, with his his Dog]
PROTEUS:
Sebastian is thy name? I like thee well
- And will employ thee in some service presently.
JULIA:
In what you please: I'll do what I can.
PROTEUS:
I hope thou wilt.
-
[To LAUNCE]
- How now, you whoreson peasant!
- Where have you been these two days loitering?
LAUNCE:
Marry, sir, I carried Mistress Silvia the dog you bade me.
PROTEUS:
And what says she to my little jewel?
LAUNCE:
Marry, she says your dog was a cur, and tells you
- currish thanks is good enough for such a present.
PROTEUS:
But she received my dog?
LAUNCE:
No, indeed, did she not: here have I brought him
- back again.
PROTEUS:
What, didst thou offer her this from me?
LAUNCE:
Ay, sir: the other squirrel was stolen from me by
- the hangman boys in the market-place: and then I
- offered her mine own, who is a dog as big as ten of
- yours, and therefore the gift the greater.
PROTEUS:
Go get thee hence, and find my dog again,
- Or ne'er return again into my sight.
- Away, I say! stay'st thou to vex me here?
-
[Exit LAUNCE]
- A slave, that still an end turns me to shame!
- Sebastian, I have entertained thee,
- Partly that I have need of such a youth
- That can with some discretion do my business,
- For 'tis no trusting to yond foolish lout,
- But chiefly for thy face and thy behavior,
- Which, if my augury deceive me not,
- Witness good bringing up, fortune and truth:
- Therefore know thou, for this I entertain thee.
- Go presently and take this ring with thee,
- Deliver it to Madam Silvia:
- She loved me well deliver'd it to me.
JULIA:
It seems you loved not her, to leave her token.
- She is dead, belike?
PROTEUS:
Not so; I think she lives.
PROTEUS:
Why dost thou cry 'alas'?
JULIA:
I cannot choose
- But pity her.
PROTEUS:
Wherefore shouldst thou pity her?
JULIA:
Because methinks that she loved you as well
- As you do love your lady Silvia:
- She dreams of him that has forgot her love;
- You dote on her that cares not for your love.
- 'Tis pity love should be so contrary;
- And thinking of it makes me cry 'alas!'
PROTEUS:
Well, give her that ring and therewithal
- This letter. That's her chamber. Tell my lady
- I claim the promise for her heavenly picture.
- Your message done, hie home unto my chamber,
- Where thou shalt find me, sad and solitary.
-
[Exit]
JULIA:
How many women would do such a message?
- Alas, poor Proteus! thou hast entertain'd
- A fox to be the shepherd of thy lambs.
- Alas, poor fool! why do I pity him
- That with his very heart despiseth me?
- Because he loves her, he despiseth me;
- Because I love him I must pity him.
- This ring I gave him when he parted from me,
- To bind him to remember my good will;
- And now am I, unhappy messenger,
- To plead for that which I would not obtain,
- To carry that which I would have refused,
- To praise his faith which I would have dispraised.
- I am my master's true-confirmed love;
- But cannot be true servant to my master,
- Unless I prove false traitor to myself.
- Yet will I woo for him, but yet so coldly
- As, heaven it knows, I would not have him speed.
-
[Enter SILVIA, attended]
- Gentlewoman, good day! I pray you, be my mean
- To bring me where to speak with Madam Silvia.
SILVIA:
What would you with her, if that I be she?
JULIA:
If you be she, I do entreat your patience
- To hear me speak the message I am sent on.
JULIA:
From my master, Sir Proteus, madam.
SILVIA:
O, he sends you for a picture.
SILVIA:
Ursula, bring my picture here.
- Go give your master this: tell him from me,
- One Julia, that his changing thoughts forget,
- Would better fit his chamber than this shadow.
JULIA:
Madam, please you peruse this letter.--
- Pardon me, madam; I have unadvised
- Deliver'd you a paper that I should not:
- This is the letter to your ladyship.
SILVIA:
I pray thee, let me look on that again.
JULIA:
It may not be; good madam, pardon me.
SILVIA:
There, hold!
- I will not look upon your master's lines:
- I know they are stuff'd with protestations
- And full of new-found oaths; which he will break
- As easily as I do tear his paper.
JULIA:
Madam, he sends your ladyship this ring.
SILVIA:
The more shame for him that he sends it me;
- For I have heard him say a thousand times
- His Julia gave it him at his departure.
- Though his false finger have profaned the ring,
- Mine shall not do his Julia so much wrong.
SILVIA:
What say'st thou?
JULIA:
I thank you, madam, that you tender her.
- Poor gentlewoman! my master wrongs her much.
SILVIA:
Dost thou know her?
JULIA:
Almost as well as I do know myself:
- To think upon her woes I do protest
- That I have wept a hundred several times.
SILVIA:
Belike she thinks that Proteus hath forsook her.
JULIA:
I think she doth; and that's her cause of sorrow.
SILVIA:
Is she not passing fair?
JULIA:
She hath been fairer, madam, than she is:
- When she did think my master loved her well,
- She, in my judgment, was as fair as you:
- But since she did neglect her looking-glass
- And threw her sun-expelling mask away,
- The air hath starved the roses in her cheeks
- And pinch'd the lily-tincture of her face,
- That now she is become as black as I.
SILVIA:
How tall was she?
JULIA:
About my stature; for at Pentecost,
- When all our pageants of delight were play'd,
- Our youth got me to play the woman's part,
- And I was trimm'd in Madam Julia's gown,
- Which served me as fit, by all men's judgments,
- As if the garment had been made for me:
- Therefore I know she is about my height.
- And at that time I made her weep agood,
- For I did play a lamentable part:
- Madam, 'twas Ariadne passioning
- For Theseus' perjury and unjust flight;
- Which I so lively acted with my tears
- That my poor mistress, moved therewithal,
- Wept bitterly; and would I might be dead
- If I in thought felt not her very sorrow!
JULIA:
And she shall thank you for't, if e'er you know her.
- A virtuous gentlewoman, mild and beautiful
- I hope my master's suit will be but cold,
- Since she respects my mistress' love so much.
- Alas, how love can trifle with itself!
- Here is her picture: let me see; I think,
- If I had such a tire, this face of mine
- Were full as lovely as is this of hers:
- And yet the painter flatter'd her a little,
- Unless I flatter with myself too much.
- Her hair is auburn, mine is perfect yellow:
- If that be all the difference in his love,
- I'll get me such a colour'd periwig.
- Her eyes are grey as glass, and so are mine:
- Ay, but her forehead's low, and mine's as high.
- What should it be that he respects in her
- But I can make respective in myself,
- If this fond Love were not a blinded god?
- Come, shadow, come and take this shadow up,
- For 'tis thy rival. O thou senseless form,
- Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, loved and adored!
- And, were there sense in his idolatry,
- My substance should be statue in thy stead.
- I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
- That used me so; or else, by Jove I vow,
- I should have scratch'd out your unseeing eyes
- To make my master out of love with thee!
-
[Exit]
ACT V, SCENE I.
Milan. An abbey.
[Enter EGLAMOUR]
EGLAMOUR:
The sun begins to gild the western sky;
- And now it is about the very hour
- That Silvia, at Friar Patrick's cell, should meet me.
- She will not fail, for lovers break not hours,
- Unless it be to come before their time;
- So much they spur their expedition.
- See where she comes.
-
[Enter SILVIA]
- Lady, a happy evening!
SILVIA:
Amen, amen! Go on, good Eglamour,
- Out at the postern by the abbey-wall:
- I fear I am attended by some spies.
EGLAMOUR:
Fear not: the forest is not three leagues off;
- If we recover that, we are sure enough.
-
[Exeunt]
ACT V, SCENE II.
The same. The DUKE's palace.
[Enter THURIO, PROTEUS, and JULIA]
THURIO:
Sir Proteus, what says Silvia to my suit?
PROTEUS:
O, sir, I find her milder than she was;
- And yet she takes exceptions at your person.
THURIO:
What, that my leg is too long?
PROTEUS:
No; that it is too little.
THURIO:
I'll wear a boot, to make it somewhat rounder.
JULIA:
[Aside]
- But love will not be spurr'd to what
- it loathes.
THURIO:
What says she to my face?
PROTEUS:
She says it is a fair one.
THURIO:
Nay then, the wanton lies; my face is black.
PROTEUS:
But pearls are fair; and the old saying is,
- Black men are pearls in beauteous ladies' eyes.
JULIA:
[Aside]
- 'Tis true; such pearls as put out
- ladies' eyes;
- For I had rather wink than look on them.
THURIO:
How likes she my discourse?
PROTEUS:
Ill, when you talk of war.
THURIO:
But well, when I discourse of love and peace?
JULIA:
[Aside]
- But better, indeed, when you hold your peace.
THURIO:
What says she to my valour?
PROTEUS:
O, sir, she makes no doubt of that.
JULIA:
[Aside]
- She needs not, when she knows it cowardice.
THURIO:
What says she to my birth?
PROTEUS:
That you are well derived.
JULIA:
[Aside]
- True; from a gentleman to a fool.
THURIO:
Considers she my possessions?
PROTEUS:
O, ay; and pities them.
JULIA:
[Aside]
- That such an ass should owe them.
PROTEUS:
That they are out by lease.
JULIA:
Here comes the duke.
-
[Enter DUKE]
DUKE:
How now, Sir Proteus! how now, Thurio!
- Which of you saw Sir Eglamour of late?
DUKE:
Saw you my daughter?
DUKE:
Why then,
- She's fled unto that peasant Valentine;
- And Eglamour is in her company.
- 'Tis true; for Friar Laurence met them both,
- As he in penance wander'd through the forest;
- Him he knew well, and guess'd that it was she,
- But, being mask'd, he was not sure of it;
- Besides, she did intend confession
- At Patrick's cell this even; and there she was not;
- These likelihoods confirm her flight from hence.
- Therefore, I pray you, stand not to discourse,
- But mount you presently and meet with me
- Upon the rising of the mountain-foot
- That leads towards Mantua, whither they are fled:
- Dispatch, sweet gentlemen, and follow me.
-
[Exit]
THURIO:
Why, this it is to be a peevish girl,
- That flies her fortune when it follows her.
- I'll after, more to be revenged on Eglamour
- Than for the love of reckless Silvia.
-
[Exit]
PROTEUS:
And I will follow, more for Silvia's love
- Than hate of Eglamour that goes with her.
-
[Exit]
JULIA:
And I will follow, more to cross that love
- Than hate for Silvia that is gone for love.
-
[Exit]
ACT V, SCENE III.
The frontiers of Mantua. The forest.
[Enter Outlaws with SILVIA]
First Outlaw:
Come, come,
- Be patient; we must bring you to our captain.
SILVIA:
A thousand more mischances than this one
- Have learn'd me how to brook this patiently.
Second Outlaw:
Come, bring her away.
First Outlaw:
Where is the gentleman that was with her?
Third Outlaw:
Being nimble-footed, he hath outrun us,
- But Moyses and Valerius follow him.
- Go thou with her to the west end of the wood;
- There is our captain: we'll follow him that's fled;
- The thicket is beset; he cannot 'scape.
First Outlaw:
Come, I must bring you to our captain's cave:
- Fear not; he bears an honourable mind,
- And will not use a woman lawlessly.
SILVIA:
O Valentine, this I endure for thee!
-
[Exeunt]
ACT V, SCENE IV.
Another part of the forest.
[Enter VALENTINE]
PROTEUS:
Madam, this service I have done for you,
- Though you respect not aught your servant doth,
- To hazard life and rescue you from him
- That would have forced your honour and your love;
- Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
- A smaller boon than this I cannot beg
- And less than this, I am sure, you cannot give.
VALENTINE:
[Aside]
- How like a dream is this I see and hear!
- Love, lend me patience to forbear awhile.
SILVIA:
O miserable, unhappy that I am!
PROTEUS:
Unhappy were you, madam, ere I came;
- But by my coming I have made you happy.
SILVIA:
By thy approach thou makest me most unhappy.
JULIA:
[Aside]
- And me, when he approacheth to your presence.
SILVIA:
Had I been seized by a hungry lion,
- I would have been a breakfast to the beast,
- Rather than have false Proteus rescue me.
- O, Heaven be judge how I love Valentine,
- Whose life's as tender to me as my soul!
- And full as much, for more there cannot be,
- I do detest false perjured Proteus.
- Therefore be gone; solicit me no more.
PROTEUS:
What dangerous action, stood it next to death,
- Would I not undergo for one calm look!
- O, 'tis the curse in love, and still approved,
- When women cannot love where they're beloved!
SILVIA:
When Proteus cannot love where he's beloved.
- Read over Julia's heart, thy first best love,
- For whose dear sake thou didst then rend thy faith
- Into a thousand oaths; and all those oaths
- Descended into perjury, to love me.
- Thou hast no faith left now, unless thou'dst two;
- And that's far worse than none; better have none
- Than plural faith which is too much by one:
- Thou counterfeit to thy true friend!
PROTEUS:
In love
- Who respects friend?
SILVIA:
All men but Proteus.
PROTEUS:
Nay, if the gentle spirit of moving words
- Can no way change you to a milder form,
- I'll woo you like a soldier, at arms' end,
- And love you 'gainst the nature of love,--force ye.
PROTEUS:
I'll force thee yield to my desire.
VALENTINE:
Ruffian, let go that rude uncivil touch,
- Thou friend of an ill fashion!
VALENTINE:
Thou common friend, that's without faith or love,
- For such is a friend now; treacherous man!
- Thou hast beguiled my hopes; nought but mine eye
- Could have persuaded me: now I dare not say
- I have one friend alive; thou wouldst disprove me.
- Who should be trusted, when one's own right hand
- Is perjured to the bosom? Proteus,
- I am sorry I must never trust thee more,
- But count the world a stranger for thy sake.
- The private wound is deepest: O time most accurst,
- 'Mongst all foes that a friend should be the worst!
PROTEUS:
My shame and guilt confounds me.
- Forgive me, Valentine: if hearty sorrow
- Be a sufficient ransom for offence,
- I tender 't here; I do as truly suffer
- As e'er I did commit.
VALENTINE:
Then I am paid;
- And once again I do receive thee honest.
- Who by repentance is not satisfied
- Is nor of heaven nor earth, for these are pleased.
- By penitence the Eternal's wrath's appeased:
- And, that my love may appear plain and free,
- All that was mine in Silvia I give thee.
JULIA:
O me unhappy!
-
[Swoons]
PROTEUS:
Look to the boy.
VALENTINE:
Why, boy! why, wag! how now! what's the matter?
- Look up; speak.
JULIA:
O good sir, my master charged me to deliver a ring
- to Madam Silvia, which, out of my neglect, was never done.
PROTEUS:
Where is that ring, boy?
JULIA:
Here 'tis; this is it.
PROTEUS:
How! let me see:
- Why, this is the ring I gave to Julia.
JULIA:
O, cry you mercy, sir, I have mistook:
- This is the ring you sent to Silvia.
PROTEUS:
But how camest thou by this ring? At my depart
- I gave this unto Julia.
JULIA:
And Julia herself did give it me;
- And Julia herself hath brought it hither.
JULIA:
Behold her that gave aim to all thy oaths,
- And entertain'd 'em deeply in her heart.
- How oft hast thou with perjury cleft the root!
- O Proteus, let this habit make thee blush!
- Be thou ashamed that I have took upon me
- Such an immodest raiment, if shame live
- In a disguise of love:
- It is the lesser blot, modesty finds,
- Women to change their shapes than men their minds.
PROTEUS:
Than men their minds! 'tis true.
- O heaven! were man
- But constant, he were perfect. That one error
- Fills him with faults; makes him run through all the sins:
- Inconstancy falls off ere it begins.
- What is in Silvia's face, but I may spy
- More fresh in Julia's with a constant eye?
VALENTINE:
Come, come, a hand from either:
- Let me be blest to make this happy close;
- 'Twere pity two such friends should be long foes.
PROTEUS:
Bear witness, Heaven, I have my wish for ever.
Outlaws:
A prize, a prize, a prize!
VALENTINE:
Forbear, forbear, I say! it is my lord the duke.
- Your grace is welcome to a man disgraced,
- Banished Valentine.
THURIO:
Yonder is Silvia; and Silvia's mine.
VALENTINE:
Thurio, give back, or else embrace thy death;
- Come not within the measure of my wrath;
- Do not name Silvia thine; if once again,
- Verona shall not hold thee. Here she stands;
- Take but possession of her with a touch:
- I dare thee but to breathe upon my love.
THURIO:
Sir Valentine, I care not for her, I;
- I hold him but a fool that will endanger
- His body for a girl that loves him not:
- I claim her not, and therefore she is thine.
DUKE:
The more degenerate and base art thou,
- To make such means for her as thou hast done
- And leave her on such slight conditions.
- Now, by the honour of my ancestry,
- I do applaud thy spirit, Valentine,
- And think thee worthy of an empress' love:
- Know then, I here forget all former griefs,
- Cancel all grudge, repeal thee home again,
- Plead a new state in thy unrivall'd merit,
- To which I thus subscribe: Sir Valentine,
- Thou art a gentleman and well derived;
- Take thou thy Silvia, for thou hast deserved her.
VALENTINE:
I thank your grace; the gift hath made me happy.
- I now beseech you, for your daughter's sake,
- To grant one boom that I shall ask of you.
DUKE:
I grant it, for thine own, whate'er it be.
VALENTINE:
These banish'd men that I have kept withal
- Are men endued with worthy qualities:
- Forgive them what they have committed here
- And let them be recall'd from their exile:
- They are reformed, civil, full of good
- And fit for great employment, worthy lord.
DUKE:
Thou hast prevail'd; I pardon them and thee:
- Dispose of them as thou know'st their deserts.
- Come, let us go: we will include all jars
- With triumphs, mirth and rare solemnity.
VALENTINE:
And, as we walk along, I dare be bold
- With our discourse to make your grace to smile.
- What think you of this page, my lord?
DUKE:
I think the boy hath grace in him; he blushes.
VALENTINE:
I warrant you, my lord, more grace than boy.
DUKE:
What mean you by that saying?
VALENTINE:
Please you, I'll tell you as we pass along,
- That you will wonder what hath fortuned.
- Come, Proteus; 'tis your penance but to hear
- The story of your loves discovered:
- That done, our day of marriage shall be yours;
- One feast, one house, one mutual happiness.
-
[Exeunt]