Shakespeare Plays and Sonnets
The Winter's Tale
Players:
- Leontes, King of Sicilia
- Mamilius, Prince of Sicilia
- Camillo, a lord of Sicilia
- Antigonus, a lord of Sicilia
- Cleomenes, a lord of Sicilia
- Dion, a lord of Sicilia
- Polixenes, King of Bohemia
- Florizel, Prince of Bohemia
- Archidamus, a lord of Bohemia
- An Old Shepherd; reputed father of Perdita
- Clown, his son
- Autolycus, a rogue
- A Mariner
- A Jailer
- Hermione, Queen to Leontes
- Perdita, daughter of Leontes and Hermione
- Paulina, wife of Antigonus
- Emilia, a lady to Hermione
- Mopsa, a shepherdess
- Dorcas, a shepherdess
- Lords, Ladies, and Gentlemen
- Officers and Servants
- Shepherds and Shepherdesses
- Guards
- Time, as Chorus
ACT I, SCENE I.
Antechamber in LEONTES' palace.
[Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS]
ARCHIDAMUS:
If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on
- the like occasion whereon my services are now on
- foot, you shall see, as I have said, great
- difference betwixt our Bohemia and your Sicilia.
CAMILLO:
I think, this coming summer, the King of Sicilia
- means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him.
ARCHIDAMUS:
Wherein our entertainment shall shame us we will be
- justified in our loves; for indeed--
ARCHIDAMUS:
Verily, I speak it in the freedom of my knowledge:
- we cannot with such magnificence--in so rare--I know
- not what to say. We will give you sleepy drinks,
- that your senses, unintelligent of our insufficience,
- may, though they cannot praise us, as little accuse
- us.
CAMILLO:
You pay a great deal too dear for what's given freely.
ARCHIDAMUS:
Believe me, I speak as my understanding instructs me
- and as mine honesty puts it to utterance.
CAMILLO:
Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia.
- They were trained together in their childhoods; and
- there rooted betwixt them then such an affection,
- which cannot choose but branch now. Since their
- more mature dignities and royal necessities made
- separation of their society, their encounters,
- though not personal, have been royally attorneyed
- with interchange of gifts, letters, loving
- embassies; that they have seemed to be together,
- though absent, shook hands, as over a vast, and
- embraced, as it were, from the ends of opposed
- winds. The heavens continue their loves!
ARCHIDAMUS:
I think there is not in the world either malice or
- matter to alter it. You have an unspeakable
- comfort of your young prince Mamillius: it is a
- gentleman of the greatest promise that ever came
- into my note.
CAMILLO:
I very well agree with you in the hopes of him: it
- is a gallant child; one that indeed physics the
- subject, makes old hearts fresh: they that went on
- crutches ere he was born desire yet their life to
- see him a man.
ARCHIDAMUS:
Would they else be content to die?
CAMILLO:
Yes; if there were no other excuse why they should
- desire to live.
ARCHIDAMUS:
If the king had no son, they would desire to live
- on crutches till he had one.
-
[Exeunt]
ACT I, SCENE II.
A room of state in the same.
[Enter LEONTES, HERMIONE, MAMILLIUS, POLIXENES, CAMILLO, and Attendants]
POLIXENES:
Nine changes of the watery star hath been
- The shepherd's note since we have left our throne
- Without a burthen: time as long again
- Would be find up, my brother, with our thanks;
- And yet we should, for perpetuity,
- Go hence in debt: and therefore, like a cipher,
- Yet standing in rich place, I multiply
- With one 'We thank you' many thousands moe
- That go before it.
LEONTES:
Stay your thanks a while;
- And pay them when you part.
POLIXENES:
Sir, that's to-morrow.
- I am question'd by my fears, of what may chance
- Or breed upon our absence; that may blow
- No sneaping winds at home, to make us say
- 'This is put forth too truly:' besides, I have stay'd
- To tire your royalty.
LEONTES:
We are tougher, brother,
- Than you can put us to't.
POLIXENES:
No longer stay.
LEONTES:
One seven-night longer.
POLIXENES:
Very sooth, to-morrow.
LEONTES:
We'll part the time between's then; and in that
- I'll no gainsaying.
POLIXENES:
Press me not, beseech you, so.
- There is no tongue that moves, none, none i' the world,
- So soon as yours could win me: so it should now,
- Were there necessity in your request, although
- 'Twere needful I denied it. My affairs
- Do even drag me homeward: which to hinder
- Were in your love a whip to me; my stay
- To you a charge and trouble: to save both,
- Farewell, our brother.
LEONTES:
Tongue-tied, our queen?
- speak you.
HERMIONE:
I had thought, sir, to have held my peace until
- You have drawn oaths from him not to stay. You, sir,
- Charge him too coldly. Tell him, you are sure
- All in Bohemia's well; this satisfaction
- The by-gone day proclaim'd: say this to him,
- He's beat from his best ward.
LEONTES:
Well said, Hermione.
HERMIONE:
To tell, he longs to see his son, were strong:
- But let him say so then, and let him go;
- But let him swear so, and he shall not stay,
- We'll thwack him hence with distaffs.
- Yet of your royal presence I'll adventure
- The borrow of a week. When at Bohemia
- You take my lord, I'll give him my commission
- To let him there a month behind the gest
- Prefix'd for's parting: yet, good deed, Leontes,
- I love thee not a jar o' the clock behind
- What lady-she her lord. You'll stay?
HERMIONE:
Nay, but you will?
POLIXENES:
I may not, verily.
HERMIONE:
Verily!
- You put me off with limber vows; but I,
- Though you would seek to unsphere the
- stars with oaths,
- Should yet say 'Sir, no going.' Verily,
- You shall not go: a lady's 'Verily' 's
- As potent as a lord's. Will you go yet?
- Force me to keep you as a prisoner,
- Not like a guest; so you shall pay your fees
- When you depart, and save your thanks. How say you?
- My prisoner? or my guest? by your dread 'Verily,'
- One of them you shall be.
POLIXENES:
Your guest, then, madam:
- To be your prisoner should import offending;
- Which is for me less easy to commit
- Than you to punish.
HERMIONE:
Not your gaoler, then,
- But your kind hostess. Come, I'll question you
- Of my lord's tricks and yours when you were boys:
- You were pretty lordings then?
POLIXENES:
We were, fair queen,
- Two lads that thought there was no more behind
- But such a day to-morrow as to-day,
- And to be boy eternal.
HERMIONE:
Was not my lord
- The verier wag o' the two?
POLIXENES:
We were as twinn'd lambs that did frisk i' the sun,
- And bleat the one at the other: what we changed
- Was innocence for innocence; we knew not
- The doctrine of ill-doing, nor dream'd
- That any did. Had we pursued that life,
- And our weak spirits ne'er been higher rear'd
- With stronger blood, we should have answer'd heaven
- Boldly 'not guilty;' the imposition clear'd
- Hereditary ours.
HERMIONE:
By this we gather
- You have tripp'd since.
POLIXENES:
O my most sacred lady!
- Temptations have since then been born to's; for
- In those unfledged days was my wife a girl;
- Your precious self had then not cross'd the eyes
- Of my young play-fellow.
HERMIONE:
Grace to boot!
- Of this make no conclusion, lest you say
- Your queen and I are devils: yet go on;
- The offences we have made you do we'll answer,
- If you first sinn'd with us and that with us
- You did continue fault and that you slipp'd not
- With any but with us.
HERMIONE:
He'll stay my lord.
LEONTES:
At my request he would not.
- Hermione, my dearest, thou never spokest
- To better purpose.
LEONTES:
Never, but once.
HERMIONE:
What! have I twice said well? when was't before?
- I prithee tell me; cram's with praise, and make's
- As fat as tame things: one good deed dying tongueless
- Slaughters a thousand waiting upon that.
- Our praises are our wages: you may ride's
- With one soft kiss a thousand furlongs ere
- With spur we beat an acre. But to the goal:
- My last good deed was to entreat his stay:
- What was my first? it has an elder sister,
- Or I mistake you: O, would her name were Grace!
- But once before I spoke to the purpose: when?
- Nay, let me have't; I long.
LEONTES:
Why, that was when
- Three crabbed months had sour'd themselves to death,
- Ere I could make thee open thy white hand
- And clap thyself my love: then didst thou utter
- 'I am yours for ever.'
HERMIONE:
'Tis grace indeed.
- Why, lo you now, I have spoke to the purpose twice:
- The one for ever earn'd a royal husband;
- The other for some while a friend.
LEONTES:
[Aside]
- Too hot, too hot!
- To mingle friendship far is mingling bloods.
- I have tremor cordis on me: my heart dances;
- But not for joy; not joy. This entertainment
- May a free face put on, derive a liberty
- From heartiness, from bounty, fertile bosom,
- And well become the agent; 't may, I grant;
- But to be paddling palms and pinching fingers,
- As now they are, and making practised smiles,
- As in a looking-glass, and then to sigh, as 'twere
- The mort o' the deer; O, that is entertainment
- My bosom likes not, nor my brows! Mamillius,
- Art thou my boy?
MAMILLIUS:
Ay, my good lord.
LEONTES:
I' fecks!
- Why, that's my bawcock. What, hast
- smutch'd thy nose?
- They say it is a copy out of mine. Come, captain,
- We must be neat; not neat, but cleanly, captain:
- And yet the steer, the heifer and the calf
- Are all call'd neat.--Still virginalling
- Upon his palm!--How now, you wanton calf!
- Art thou my calf?
MAMILLIUS:
Yes, if you will, my lord.
LEONTES:
Thou want'st a rough pash and the shoots that I have,
- To be full like me: yet they say we are
- Almost as like as eggs; women say so,
- That will say anything but were they false
- As o'er-dyed blacks, as wind, as waters, false
- As dice are to be wish'd by one that fixes
- No bourn 'twixt his and mine, yet were it true
- To say this boy were like me. Come, sir page,
- Look on me with your welkin eye: sweet villain!
- Most dear'st! my collop! Can thy dam?--may't be?--
- Affection! thy intention stabs the centre:
- Thou dost make possible things not so held,
- Communicatest with dreams;--how can this be?--
- With what's unreal thou coactive art,
- And fellow'st nothing: then 'tis very credent
- Thou mayst co-join with something; and thou dost,
- And that beyond commission, and I find it,
- And that to the infection of my brains
- And hardening of my brows.
POLIXENES:
What means Sicilia?
HERMIONE:
He something seems unsettled.
POLIXENES:
How, my lord!
- What cheer? how is't with you, best brother?
HERMIONE:
You look as if you held a brow of much distraction
- Are you moved, my lord?
LEONTES:
No, in good earnest.
- How sometimes nature will betray its folly,
- Its tenderness, and make itself a pastime
- To harder bosoms! Looking on the lines
- Of my boy's face, methoughts I did recoil
- Twenty-three years, and saw myself unbreech'd,
- In my green velvet coat, my dagger muzzled,
- Lest it should bite its master, and so prove,
- As ornaments oft do, too dangerous:
- How like, methought, I then was to this kernel,
- This squash, this gentleman. Mine honest friend,
- Will you take eggs for money?
MAMILLIUS:
No, my lord, I'll fight.
LEONTES:
You will! why, happy man be's dole! My brother,
- Are you so fond of your young prince as we
- Do seem to be of ours?
POLIXENES:
If at home, sir,
- He's all my exercise, my mirth, my matter,
- Now my sworn friend and then mine enemy,
- My parasite, my soldier, statesman, all:
- He makes a July's day short as December,
- And with his varying childness cures in me
- Thoughts that would thick my blood.
LEONTES:
So stands this squire
- Officed with me: we two will walk, my lord,
- And leave you to your graver steps. Hermione,
- How thou lovest us, show in our brother's welcome;
- Let what is dear in Sicily be cheap:
- Next to thyself and my young rover, he's
- Apparent to my heart.
HERMIONE:
If you would seek us,
- We are yours i' the garden: shall's attend you there?
MAMILLIUS:
I am like you, they say.
LEONTES:
Why that's some comfort. What, Camillo there?
CAMILLO:
Ay, my good lord.
LEONTES:
Go play, Mamillius; thou'rt an honest man.
-
[Exit MAMILLIUS]
- Camillo, this great sir will yet stay longer.
CAMILLO:
You had much ado to make his anchor hold:
- When you cast out, it still came home.
CAMILLO:
He would not stay at your petitions: made
- His business more material.
LEONTES:
Didst perceive it?
-
[Aside]
- They're here with me already, whispering, rounding
- 'Sicilia is a so-forth:' 'tis far gone,
- When I shall gust it last. How came't, Camillo,
- That he did stay?
CAMILLO:
At the good queen's entreaty.
LEONTES:
At the queen's be't: 'good' should be pertinent
- But, so it is, it is not. Was this taken
- By any understanding pate but thine?
- For thy conceit is soaking, will draw in
- More than the common blocks: not noted, is't,
- But of the finer natures? by some severals
- Of head-piece extraordinary? lower messes
- Perchance are to this business purblind? say.
CAMILLO:
Business, my lord! I think most understand
- Bohemia stays here longer.
CAMILLO:
Stays here longer.
CAMILLO:
To satisfy your highness and the entreaties
- Of our most gracious mistress.
LEONTES:
Satisfy!
- The entreaties of your mistress! satisfy!
- Let that suffice. I have trusted thee, Camillo,
- With all the nearest things to my heart, as well
- My chamber-councils, wherein, priest-like, thou
- Hast cleansed my bosom, I from thee departed
- Thy penitent reform'd: but we have been
- Deceived in thy integrity, deceived
- In that which seems so.
CAMILLO:
Be it forbid, my lord!
LEONTES:
To bide upon't, thou art not honest, or,
- If thou inclinest that way, thou art a coward,
- Which hoxes honesty behind, restraining
- From course required; or else thou must be counted
- A servant grafted in my serious trust
- And therein negligent; or else a fool
- That seest a game play'd home, the rich stake drawn,
- And takest it all for jest.
CAMILLO:
My gracious lord,
- I may be negligent, foolish and fearful;
- In every one of these no man is free,
- But that his negligence, his folly, fear,
- Among the infinite doings of the world,
- Sometime puts forth. In your affairs, my lord,
- If ever I were wilful-negligent,
- It was my folly; if industriously
- I play'd the fool, it was my negligence,
- Not weighing well the end; if ever fearful
- To do a thing, where I the issue doubted,
- Where of the execution did cry out
- Against the non-performance, 'twas a fear
- Which oft infects the wisest: these, my lord,
- Are such allow'd infirmities that honesty
- Is never free of. But, beseech your grace,
- Be plainer with me; let me know my trespass
- By its own visage: if I then deny it,
- 'Tis none of mine.
LEONTES:
Ha' not you seen, Camillo,--
- But that's past doubt, you have, or your eye-glass
- Is thicker than a cuckold's horn,--or heard,--
- For to a vision so apparent rumour
- Cannot be mute,--or thought,--for cogitation
- Resides not in that man that does not think,--
- My wife is slippery? If thou wilt confess,
- Or else be impudently negative,
- To have nor eyes nor ears nor thought, then say
- My wife's a hobby-horse, deserves a name
- As rank as any flax-wench that puts to
- Before her troth-plight: say't and justify't.
CAMILLO:
I would not be a stander-by to hear
- My sovereign mistress clouded so, without
- My present vengeance taken: 'shrew my heart,
- You never spoke what did become you less
- Than this; which to reiterate were sin
- As deep as that, though true.
LEONTES:
Is whispering nothing?
- Is leaning cheek to cheek? is meeting noses?
- Kissing with inside lip? stopping the career
- Of laughing with a sigh?--a note infallible
- Of breaking honesty--horsing foot on foot?
- Skulking in corners? wishing clocks more swift?
- Hours, minutes? noon, midnight? and all eyes
- Blind with the pin and web but theirs, theirs only,
- That would unseen be wicked? is this nothing?
- Why, then the world and all that's in't is nothing;
- The covering sky is nothing; Bohemia nothing;
- My wife is nothing; nor nothing have these nothings,
- If this be nothing.
CAMILLO:
Good my lord, be cured
- Of this diseased opinion, and betimes;
- For 'tis most dangerous.
LEONTES:
Say it be, 'tis true.
CAMILLO:
No, no, my lord.
LEONTES:
It is; you lie, you lie:
- I say thou liest, Camillo, and I hate thee,
- Pronounce thee a gross lout, a mindless slave,
- Or else a hovering temporizer, that
- Canst with thine eyes at once see good and evil,
- Inclining to them both: were my wife's liver
- Infected as her life, she would not live
- The running of one glass.
CAMILLO:
Who does infect her?
LEONTES:
Why, he that wears her like a medal, hanging
- About his neck, Bohemia: who, if I
- Had servants true about me, that bare eyes
- To see alike mine honour as their profits,
- Their own particular thrifts, they would do that
- Which should undo more doing: ay, and thou,
- His cupbearer,--whom I from meaner form
- Have benched and reared to worship, who mayst see
- Plainly as heaven sees earth and earth sees heaven,
- How I am galled,--mightst bespice a cup,
- To give mine enemy a lasting wink;
- Which draught to me were cordial.
CAMILLO:
Sir, my lord,
- I could do this, and that with no rash potion,
- But with a lingering dram that should not work
- Maliciously like poison: but I cannot
- Believe this crack to be in my dread mistress,
- So sovereignly being honourable.
- I have loved thee,--
LEONTES:
Make that thy question, and go rot!
- Dost think I am so muddy, so unsettled,
- To appoint myself in this vexation, sully
- The purity and whiteness of my sheets,
- Which to preserve is sleep, which being spotted
- Is goads, thorns, nettles, tails of wasps,
- Give scandal to the blood o' the prince my son,
- Who I do think is mine and love as mine,
- Without ripe moving to't? Would I do this?
- Could man so blench?
CAMILLO:
I must believe you, sir:
- I do; and will fetch off Bohemia for't;
- Provided that, when he's removed, your highness
- Will take again your queen as yours at first,
- Even for your son's sake; and thereby for sealing
- The injury of tongues in courts and kingdoms
- Known and allied to yours.
LEONTES:
Thou dost advise me
- Even so as I mine own course have set down:
- I'll give no blemish to her honour, none.
CAMILLO:
My lord,
- Go then; and with a countenance as clear
- As friendship wears at feasts, keep with Bohemia
- And with your queen. I am his cupbearer:
- If from me he have wholesome beverage,
- Account me not your servant.
LEONTES:
This is all:
- Do't and thou hast the one half of my heart;
- Do't not, thou split'st thine own.
CAMILLO:
I'll do't, my lord.
LEONTES:
I will seem friendly, as thou hast advised me.
-
[Exit]
CAMILLO:
O miserable lady! But, for me,
- What case stand I in? I must be the poisoner
- Of good Polixenes; and my ground to do't
- Is the obedience to a master, one
- Who in rebellion with himself will have
- All that are his so too. To do this deed,
- Promotion follows. If I could find example
- Of thousands that had struck anointed kings
- And flourish'd after, I'ld not do't; but since
- Nor brass nor stone nor parchment bears not one,
- Let villany itself forswear't. I must
- Forsake the court: to do't, or no, is certain
- To me a break-neck. Happy star, reign now!
- Here comes Bohemia.
-
[Re-enter POLIXENES]
POLIXENES:
This is strange: methinks
- My favour here begins to warp. Not speak?
- Good day, Camillo.
CAMILLO:
Hail, most royal sir!
POLIXENES:
What is the news i' the court?
CAMILLO:
None rare, my lord.
POLIXENES:
The king hath on him such a countenance
- As he had lost some province and a region
- Loved as he loves himself: even now I met him
- With customary compliment; when he,
- Wafting his eyes to the contrary and falling
- A lip of much contempt, speeds from me and
- So leaves me to consider what is breeding
- That changeth thus his manners.
CAMILLO:
I dare not know, my lord.
POLIXENES:
How! dare not! do not. Do you know, and dare not?
- Be intelligent to me: 'tis thereabouts;
- For, to yourself, what you do know, you must.
- And cannot say, you dare not. Good Camillo,
- Your changed complexions are to me a mirror
- Which shows me mine changed too; for I must be
- A party in this alteration, finding
- Myself thus alter'd with 't.
CAMILLO:
There is a sickness
- Which puts some of us in distemper, but
- I cannot name the disease; and it is caught
- Of you that yet are well.
POLIXENES:
How! caught of me!
- Make me not sighted like the basilisk:
- I have look'd on thousands, who have sped the better
- By my regard, but kill'd none so. Camillo,--
- As you are certainly a gentleman, thereto
- Clerk-like experienced, which no less adorns
- Our gentry than our parents' noble names,
- In whose success we are gentle,--I beseech you,
- If you know aught which does behove my knowledge
- Thereof to be inform'd, imprison't not
- In ignorant concealment.
CAMILLO:
I may not answer.
POLIXENES:
A sickness caught of me, and yet I well!
- I must be answer'd. Dost thou hear, Camillo,
- I conjure thee, by all the parts of man
- Which honour does acknowledge, whereof the least
- Is not this suit of mine, that thou declare
- What incidency thou dost guess of harm
- Is creeping toward me; how far off, how near;
- Which way to be prevented, if to be;
- If not, how best to bear it.
CAMILLO:
Sir, I will tell you;
- Since I am charged in honour and by him
- That I think honourable: therefore mark my counsel,
- Which must be even as swiftly follow'd as
- I mean to utter it, or both yourself and me
- Cry lost, and so good night!
POLIXENES:
On, good Camillo.
CAMILLO:
I am appointed him to murder you.
POLIXENES:
By whom, Camillo?
CAMILLO:
He thinks, nay, with all confidence he swears,
- As he had seen't or been an instrument
- To vice you to't, that you have touch'd his queen
- Forbiddenly.
POLIXENES:
O, then my best blood turn
- To an infected jelly and my name
- Be yoked with his that did betray the Best!
- Turn then my freshest reputation to
- A savour that may strike the dullest nostril
- Where I arrive, and my approach be shunn'd,
- Nay, hated too, worse than the great'st infection
- That e'er was heard or read!
CAMILLO:
Swear his thought over
- By each particular star in heaven and
- By all their influences, you may as well
- Forbid the sea for to obey the moon
- As or by oath remove or counsel shake
- The fabric of his folly, whose foundation
- Is piled upon his faith and will continue
- The standing of his body.
POLIXENES:
How should this grow?
CAMILLO:
I know not: but I am sure 'tis safer to
- Avoid what's grown than question how 'tis born.
- If therefore you dare trust my honesty,
- That lies enclosed in this trunk which you
- Shall bear along impawn'd, away to-night!
- Your followers I will whisper to the business,
- And will by twos and threes at several posterns
- Clear them o' the city. For myself, I'll put
- My fortunes to your service, which are here
- By this discovery lost. Be not uncertain;
- For, by the honour of my parents, I
- Have utter'd truth: which if you seek to prove,
- I dare not stand by; nor shall you be safer
- Than one condemn'd by the king's own mouth, thereon
- His execution sworn.
POLIXENES:
I do believe thee:
- I saw his heart in 's face. Give me thy hand:
- Be pilot to me and thy places shall
- Still neighbour mine. My ships are ready and
- My people did expect my hence departure
- Two days ago. This jealousy
- Is for a precious creature: as she's rare,
- Must it be great, and as his person's mighty,
- Must it be violent, and as he does conceive
- He is dishonour'd by a man which ever
- Profess'd to him, why, his revenges must
- In that be made more bitter. Fear o'ershades me:
- Good expedition be my friend, and comfort
- The gracious queen, part of his theme, but nothing
- Of his ill-ta'en suspicion! Come, Camillo;
- I will respect thee as a father if
- Thou bear'st my life off hence: let us avoid.
CAMILLO:
It is in mine authority to command
- The keys of all the posterns: please your highness
- To take the urgent hour. Come, sir, away.
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE I.
A room in LEONTES' palace.
[Enter HERMIONE, MAMILLIUS, and Ladies]
HERMIONE:
Take the boy to you: he so troubles me,
- 'Tis past enduring.
First Lady:
Come, my gracious lord,
- Shall I be your playfellow?
MAMILLIUS:
No, I'll none of you.
First Lady:
Why, my sweet lord?
MAMILLIUS:
You'll kiss me hard and speak to me as if
- I were a baby still. I love you better.
Second Lady:
And why so, my lord?
MAMILLIUS:
Not for because
- Your brows are blacker; yet black brows, they say,
- Become some women best, so that there be not
- Too much hair there, but in a semicircle
- Or a half-moon made with a pen.
Second Lady:
Who taught you this?
MAMILLIUS:
I learnt it out of women's faces. Pray now
- What colour are your eyebrows?
First Lady:
Blue, my lord.
MAMILLIUS:
Nay, that's a mock: I have seen a lady's nose
- That has been blue, but not her eyebrows.
First Lady:
Hark ye;
- The queen your mother rounds apace: we shall
- Present our services to a fine new prince
- One of these days; and then you'ld wanton with us,
- If we would have you.
Second Lady:
She is spread of late
- Into a goodly bulk: good time encounter her!
HERMIONE:
What wisdom stirs amongst you? Come, sir, now
- I am for you again: pray you, sit by us,
- And tell 's a tale.
MAMILLIUS:
Merry or sad shall't be?
HERMIONE:
As merry as you will.
MAMILLIUS:
A sad tale's best for winter: I have one
- Of sprites and goblins.
HERMIONE:
Let's have that, good sir.
- Come on, sit down: come on, and do your best
- To fright me with your sprites; you're powerful at it.
MAMILLIUS:
There was a man--
HERMIONE:
Nay, come, sit down; then on.
MAMILLIUS:
Dwelt by a churchyard: I will tell it softly;
- Yond crickets shall not hear it.
LEONTES:
Was he met there? his train? Camillo with him?
First Lord:
Behind the tuft of pines I met them; never
- Saw I men scour so on their way: I eyed them
- Even to their ships.
LEONTES:
How blest am I
- In my just censure, in my true opinion!
- Alack, for lesser knowledge! how accursed
- In being so blest! There may be in the cup
- A spider steep'd, and one may drink, depart,
- And yet partake no venom, for his knowledge
- Is not infected: but if one present
- The abhorr'd ingredient to his eye, make known
- How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides,
- With violent hefts. I have drunk,
- and seen the spider.
- Camillo was his help in this, his pander:
- There is a plot against my life, my crown;
- All's true that is mistrusted: that false villain
- Whom I employ'd was pre-employ'd by him:
- He has discover'd my design, and I
- Remain a pinch'd thing; yea, a very trick
- For them to play at will. How came the posterns
- So easily open?
First Lord:
By his great authority;
- Which often hath no less prevail'd than so
- On your command.
LEONTES:
I know't too well.
- Give me the boy: I am glad you did not nurse him:
- Though he does bear some signs of me, yet you
- Have too much blood in him.
HERMIONE:
What is this? sport?
LEONTES:
Bear the boy hence; he shall not come about her;
- Away with him! and let her sport herself
- With that she's big with; for 'tis Polixenes
- Has made thee swell thus.
HERMIONE:
But I'ld say he had not,
- And I'll be sworn you would believe my saying,
- Howe'er you lean to the nayward.
LEONTES:
You, my lords,
- Look on her, mark her well; be but about
- To say 'she is a goodly lady,' and
- The justice of your bearts will thereto add
- 'Tis pity she's not honest, honourable:'
- Praise her but for this her without-door form,
- Which on my faith deserves high speech, and straight
- The shrug, the hum or ha, these petty brands
- That calumny doth use--O, I am out--
- That mercy does, for calumny will sear
- Virtue itself: these shrugs, these hums and ha's,
- When you have said 'she's goodly,' come between
- Ere you can say 'she's honest:' but be 't known,
- From him that has most cause to grieve it should be,
- She's an adulteress.
HERMIONE:
Should a villain say so,
- The most replenish'd villain in the world,
- He were as much more villain: you, my lord,
- Do but mistake.
LEONTES:
You have mistook, my lady,
- Polixenes for Leontes: O thou thing!
- Which I'll not call a creature of thy place,
- Lest barbarism, making me the precedent,
- Should a like language use to all degrees
- And mannerly distinguishment leave out
- Betwixt the prince and beggar: I have said
- She's an adulteress; I have said with whom:
- More, she's a traitor and Camillo is
- A federary with her, and one that knows
- What she should shame to know herself
- But with her most vile principal, that she's
- A bed-swerver, even as bad as those
- That vulgars give bold'st titles, ay, and privy
- To this their late escape.
HERMIONE:
No, by my life.
- Privy to none of this. How will this grieve you,
- When you shall come to clearer knowledge, that
- You thus have publish'd me! Gentle my lord,
- You scarce can right me throughly then to say
- You did mistake.
LEONTES:
No; if I mistake
- In those foundations which I build upon,
- The centre is not big enough to bear
- A school-boy's top. Away with her! to prison!
- He who shall speak for her is afar off guilty
- But that he speaks.
HERMIONE:
There's some ill planet reigns:
- I must be patient till the heavens look
- With an aspect more favourable. Good my lords,
- I am not prone to weeping, as our sex
- Commonly are; the want of which vain dew
- Perchance shall dry your pities: but I have
- That honourable grief lodged here which burns
- Worse than tears drown: beseech you all, my lords,
- With thoughts so qualified as your charities
- Shall best instruct you, measure me; and so
- The king's will be perform'd!
LEONTES:
Shall I be heard?
HERMIONE:
Who is't that goes with me? Beseech your highness,
- My women may be with me; for you see
- My plight requires it. Do not weep, good fools;
- There is no cause: when you shall know your mistress
- Has deserved prison, then abound in tears
- As I come out: this action I now go on
- Is for my better grace. Adieu, my lord:
- I never wish'd to see you sorry; now
- I trust I shall. My women, come; you have leave.
First Lord:
Beseech your highness, call the queen again.
ANTIGONUS:
Be certain what you do, sir, lest your justice
- Prove violence; in the which three great ones suffer,
- Yourself, your queen, your son.
First Lord:
For her, my lord,
- I dare my life lay down and will do't, sir,
- Please you to accept it, that the queen is spotless
- I' the eyes of heaven and to you; I mean,
- In this which you accuse her.
ANTIGONUS:
If it prove
- She's otherwise, I'll keep my stables where
- I lodge my wife; I'll go in couples with her;
- Than when I feel and see her no farther trust her;
- For every inch of woman in the world,
- Ay, every dram of woman's flesh is false, If she be.
LEONTES:
Hold your peaces.
First Lord:
Good my lord,--
ANTIGONUS:
It is for you we speak, not for ourselves:
- You are abused and by some putter-on
- That will be damn'd for't; would I knew the villain,
- I would land-damn him. Be she honour-flaw'd,
- I have three daughters; the eldest is eleven
- The second and the third, nine, and some five;
- If this prove true, they'll pay for't:
- by mine honour,
- I'll geld 'em all; fourteen they shall not see,
- To bring false generations: they are co-heirs;
- And I had rather glib myself than they
- Should not produce fair issue.
LEONTES:
Cease; no more.
- You smell this business with a sense as cold
- As is a dead man's nose: but I do see't and feel't
- As you feel doing thus; and see withal
- The instruments that feel.
ANTIGONUS:
If it be so,
- We need no grave to bury honesty:
- There's not a grain of it the face to sweeten
- Of the whole dungy earth.
LEONTES:
What! lack I credit?
First Lord:
I had rather you did lack than I, my lord,
- Upon this ground; and more it would content me
- To have her honour true than your suspicion,
- Be blamed for't how you might.
LEONTES:
Why, what need we
- Commune with you of this, but rather follow
- Our forceful instigation? Our prerogative
- Calls not your counsels, but our natural goodness
- Imparts this; which if you, or stupefied
- Or seeming so in skill, cannot or will not
- Relish a truth like us, inform yourselves
- We need no more of your advice: the matter,
- The loss, the gain, the ordering on't, is all
- Properly ours.
ANTIGONUS:
And I wish, my liege,
- You had only in your silent judgment tried it,
- Without more overture.
LEONTES:
How could that be?
- Either thou art most ignorant by age,
- Or thou wert born a fool. Camillo's flight,
- Added to their familiarity,
- Which was as gross as ever touch'd conjecture,
- That lack'd sight only, nought for approbation
- But only seeing, all other circumstances
- Made up to the deed, doth push on this proceeding:
- Yet, for a greater confirmation,
- For in an act of this importance 'twere
- Most piteous to be wild, I have dispatch'd in post
- To sacred Delphos, to Apollo's temple,
- Cleomenes and Dion, whom you know
- Of stuff'd sufficiency: now from the oracle
- They will bring all; whose spiritual counsel had,
- Shall stop or spur me. Have I done well?
First Lord:
Well done, my lord.
LEONTES:
Though I am satisfied and need no more
- Than what I know, yet shall the oracle
- Give rest to the minds of others, such as he
- Whose ignorant credulity will not
- Come up to the truth. So have we thought it good
- From our free person she should be confined,
- Lest that the treachery of the two fled hence
- Be left her to perform. Come, follow us;
- We are to speak in public; for this business
- Will raise us all.
ANTIGONUS:
[Aside]
- To laughter, as I take it,
- If the good truth were known.
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE II.
A prison.
[Enter PAULINA, a Gentleman, and Attendants]
Gaoler:
For a worthy lady
- And one whom much I honour.
PAULINA:
Pray you then,
- Conduct me to the queen.
Gaoler:
I may not, madam:
- To the contrary I have express commandment.
PAULINA:
Here's ado,
- To lock up honesty and honour from
- The access of gentle visitors!
- Is't lawful, pray you,
- To see her women? any of them? Emilia?
Gaoler:
So please you, madam,
- To put apart these your attendants, I
- Shall bring Emilia forth.
Gaoler:
And, madam,
- I must be present at your conference.
EMILIA:
As well as one so great and so forlorn
- May hold together: on her frights and griefs,
- Which never tender lady hath born greater,
- She is something before her time deliver'd.
EMILIA:
A daughter, and a goodly babe,
- Lusty and like to live: the queen receives
- Much comfort in't; says 'My poor prisoner,
- I am innocent as you.'
PAULINA:
I dare be sworn
- These dangerous unsafe lunes i' the king,
- beshrew them!
- He must be told on't, and he shall: the office
- Becomes a woman best; I'll take't upon me:
- If I prove honey-mouth'd let my tongue blister
- And never to my red-look'd anger be
- The trumpet any more. Pray you, Emilia,
- Commend my best obedience to the queen:
- If she dares trust me with her little babe,
- I'll show't the king and undertake to be
- Her advocate to the loud'st. We do not know
- How he may soften at the sight o' the child:
- The silence often of pure innocence
- Persuades when speaking fails.
EMILIA:
Most worthy madam,
- Your honour and your goodness is so evident
- That your free undertaking cannot miss
- A thriving issue: there is no lady living
- So meet for this great errand. Please your ladyship
- To visit the next room, I'll presently
- Acquaint the queen of your most noble offer;
- Who but to-day hammer'd of this design,
- But durst not tempt a minister of honour,
- Lest she should be denied.
PAULINA:
Tell her, Emilia.
- I'll use that tongue I have: if wit flow from't
- As boldness from my bosom, let 't not be doubted
- I shall do good.
EMILIA:
Now be you blest for it!
- I'll to the queen: please you,
- come something nearer.
Gaoler:
Madam, if't please the queen to send the babe,
- I know not what I shall incur to pass it,
- Having no warrant.
PAULINA:
You need not fear it, sir:
- This child was prisoner to the womb and is
- By law and process of great nature thence
- Freed and enfranchised, not a party to
- The anger of the king nor guilty of,
- If any be, the trespass of the queen.
PAULINA:
Do not you fear: upon mine honour,
- I will stand betwixt you and danger.
-
[Exeunt]
ACT II, SCENE III.
A room in LEONTES' palace.
[Enter LEONTES, ANTIGONUS, Lords, and Servants]
LEONTES:
Nor night nor day no rest: it is but weakness
- To bear the matter thus; mere weakness. If
- The cause were not in being,--part o' the cause,
- She the adulteress; for the harlot king
- Is quite beyond mine arm, out of the blank
- And level of my brain, plot-proof; but she
- I can hook to me: say that she were gone,
- Given to the fire, a moiety of my rest
- Might come to me again. Who's there?
LEONTES:
How does the boy?
First Servant:
He took good rest to-night;
- 'Tis hoped his sickness is discharged.
First Lord:
You must not enter.
PAULINA:
Nay, rather, good my lords, be second to me:
- Fear you his tyrannous passion more, alas,
- Than the queen's life? a gracious innocent soul,
- More free than he is jealous.
ANTIGONUS:
That's enough.
Second Servant:
Madam, he hath not slept tonight; commanded
- None should come at him.
PAULINA:
Not so hot, good sir:
- I come to bring him sleep. 'Tis such as you,
- That creep like shadows by him and do sigh
- At each his needless heavings, such as you
- Nourish the cause of his awaking: I
- Do come with words as medicinal as true,
- Honest as either, to purge him of that humour
- That presses him from sleep.
LEONTES:
What noise there, ho?
PAULINA:
No noise, my lord; but needful conference
- About some gossips for your highness.
LEONTES:
How!
- Away with that audacious lady! Antigonus,
- I charged thee that she should not come about me:
- I knew she would.
ANTIGONUS:
I told her so, my lord,
- On your displeasure's peril and on mine,
- She should not visit you.
LEONTES:
What, canst not rule her?
PAULINA:
From all dishonesty he can: in this,
- Unless he take the course that you have done,
- Commit me for committing honour, trust it,
- He shall not rule me.
ANTIGONUS:
La you now, you hear:
- When she will take the rein I let her run;
- But she'll not stumble.
PAULINA:
Good my liege, I come;
- And, I beseech you, hear me, who profess
- Myself your loyal servant, your physician,
- Your most obedient counsellor, yet that dare
- Less appear so in comforting your evils,
- Than such as most seem yours: I say, I come
- From your good queen.
PAULINA:
Good queen, my lord,
- Good queen; I say good queen;
- And would by combat make her good, so were I
- A man, the worst about you.
LEONTES:
Force her hence.
PAULINA:
Let him that makes but trifles of his eyes
- First hand me: on mine own accord I'll off;
- But first I'll do my errand. The good queen,
- For she is good, hath brought you forth a daughter;
- Here 'tis; commends it to your blessing.
-
[Laying down the child]
LEONTES:
Out!
- A mankind witch! Hence with her, out o' door:
- A most intelligencing bawd!
PAULINA:
Not so:
- I am as ignorant in that as you
- In so entitling me, and no less honest
- Than you are mad; which is enough, I'll warrant,
- As this world goes, to pass for honest.
LEONTES:
Traitors!
- Will you not push her out? Give her the bastard.
- Thou dotard! thou art woman-tired, unroosted
- By thy dame Partlet here. Take up the bastard;
- Take't up, I say; give't to thy crone.
PAULINA:
For ever
- Unvenerable be thy hands, if thou
- Takest up the princess by that forced baseness
- Which he has put upon't!
LEONTES:
He dreads his wife.
PAULINA:
So I would you did; then 'twere past all doubt
- You'ld call your children yours.
LEONTES:
A nest of traitors!
ANTIGONUS:
I am none, by this good light.
PAULINA:
Nor I, nor any
- But one that's here, and that's himself, for he
- The sacred honour of himself, his queen's,
- His hopeful son's, his babe's, betrays to slander,
- Whose sting is sharper than the sword's;
- and will not--
- For, as the case now stands, it is a curse
- He cannot be compell'd to't--once remove
- The root of his opinion, which is rotten
- As ever oak or stone was sound.
LEONTES:
A callat
- Of boundless tongue, who late hath beat her husband
- And now baits me! This brat is none of mine;
- It is the issue of Polixenes:
- Hence with it, and together with the dam
- Commit them to the fire!
PAULINA:
It is yours;
- And, might we lay the old proverb to your charge,
- So like you, 'tis the worse. Behold, my lords,
- Although the print be little, the whole matter
- And copy of the father, eye, nose, lip,
- The trick of's frown, his forehead, nay, the valley,
- The pretty dimples of his chin and cheek,
- His smiles,
- The very mould and frame of hand, nail, finger:
- And thou, good goddess Nature, which hast made it
- So like to him that got it, if thou hast
- The ordering of the mind too, 'mongst all colours
- No yellow in't, lest she suspect, as he does,
- Her children not her husband's!
LEONTES:
A gross hag
- And, lozel, thou art worthy to be hang'd,
- That wilt not stay her tongue.
ANTIGONUS:
Hang all the husbands
- That cannot do that feat, you'll leave yourself
- Hardly one subject.
LEONTES:
Once more, take her hence.
PAULINA:
A most unworthy and unnatural lord
- Can do no more.
LEONTES:
I'll ha' thee burnt.
PAULINA:
I care not:
- It is an heretic that makes the fire,
- Not she which burns in't. I'll not call you tyrant;
- But this most cruel usage of your queen,
- Not able to produce more accusation
- Than your own weak-hinged fancy, something savours
- Of tyranny and will ignoble make you,
- Yea, scandalous to the world.
LEONTES:
On your allegiance,
- Out of the chamber with her! Were I a tyrant,
- Where were her life? she durst not call me so,
- If she did know me one. Away with her!
PAULINA:
I pray you, do not push me; I'll be gone.
- Look to your babe, my lord; 'tis yours:
- Jove send her
- A better guiding spirit! What needs these hands?
- You, that are thus so tender o'er his follies,
- Will never do him good, not one of you.
- So, so: farewell; we are gone.
-
[Exit]
LEONTES:
Thou, traitor, hast set on thy wife to this.
- My child? away with't! Even thou, that hast
- A heart so tender o'er it, take it hence
- And see it instantly consumed with fire;
- Even thou and none but thou. Take it up straight:
- Within this hour bring me word 'tis done,
- And by good testimony, or I'll seize thy life,
- With what thou else call'st thine. If thou refuse
- And wilt encounter with my wrath, say so;
- The bastard brains with these my proper hands
- Shall I dash out. Go, take it to the fire;
- For thou set'st on thy wife.
ANTIGONUS:
I did not, sir:
- These lords, my noble fellows, if they please,
- Can clear me in't.
Lords:
We can: my royal liege,
- He is not guilty of her coming hither.
LEONTES:
You're liars all.
First Lord:
Beseech your highness, give us better credit:
- We have always truly served you, and beseech you
- So to esteem of us, and on our knees we beg,
- As recompense of our dear services
- Past and to come, that you do change this purpose,
- Which being so horrible, so bloody, must
- Lead on to some foul issue: we all kneel.
LEONTES:
I am a feather for each wind that blows:
- Shall I live on to see this bastard kneel
- And call me father? better burn it now
- Than curse it then. But be it; let it live.
- It shall not neither. You, sir, come you hither;
- You that have been so tenderly officious
- With Lady Margery, your midwife there,
- To save this bastard's life,--for 'tis a bastard,
- So sure as this beard's grey,
- --what will you adventure
- To save this brat's life?
ANTIGONUS:
Any thing, my lord,
- That my ability may undergo
- And nobleness impose: at least thus much:
- I'll pawn the little blood which I have left
- To save the innocent: any thing possible.
LEONTES:
It shall be possible. Swear by this sword
- Thou wilt perform my bidding.
ANTIGONUS:
I will, my lord.
LEONTES:
Mark and perform it, see'st thou! for the fail
- Of any point in't shall not only be
- Death to thyself but to thy lewd-tongued wife,
- Whom for this time we pardon. We enjoin thee,
- As thou art liege-man to us, that thou carry
- This female bastard hence and that thou bear it
- To some remote and desert place quite out
- Of our dominions, and that there thou leave it,
- Without more mercy, to its own protection
- And favour of the climate. As by strange fortune
- It came to us, I do in justice charge thee,
- On thy soul's peril and thy body's torture,
- That thou commend it strangely to some place
- Where chance may nurse or end it. Take it up.
ANTIGONUS:
I swear to do this, though a present death
- Had been more merciful. Come on, poor babe:
- Some powerful spirit instruct the kites and ravens
- To be thy nurses! Wolves and bears, they say
- Casting their savageness aside have done
- Like offices of pity. Sir, be prosperous
- In more than this deed does require! And blessing
- Against this cruelty fight on thy side,
- Poor thing, condemn'd to loss!
-
[Exit with the child]
LEONTES:
No, I'll not rear
- Another's issue.
-
[Enter a Servant]
Servant:
Please your highness, posts
- From those you sent to the oracle are come
- An hour since: Cleomenes and Dion,
- Being well arrived from Delphos, are both landed,
- Hasting to the court.
First Lord:
So please you, sir, their speed
- Hath been beyond account.
LEONTES:
Twenty-three days
- They have been absent: 'tis good speed; foretells
- The great Apollo suddenly will have
- The truth of this appear. Prepare you, lords;
- Summon a session, that we may arraign
- Our most disloyal lady, for, as she hath
- Been publicly accused, so shall she have
- A just and open trial. While she lives
- My heart will be a burthen to me. Leave me,
- And think upon my bidding.
-
[Exeunt]
ACT III, SCENE I.
A sea-port in Sicilia.
[Enter CLEOMENES and DION]
CLEOMENES:
The climate's delicate, the air most sweet,
- Fertile the isle, the temple much surpassing
- The common praise it bears.
DION:
I shall report,
- For most it caught me, the celestial habits,
- Methinks I so should term them, and the reverence
- Of the grave wearers. O, the sacrifice!
- How ceremonious, solemn and unearthly
- It was i' the offering!
CLEOMENES:
But of all, the burst
- And the ear-deafening voice o' the oracle,
- Kin to Jove's thunder, so surprised my sense.
- That I was nothing.
DION:
If the event o' the journey
- Prove as successful to the queen,--O be't so!--
- As it hath been to us rare, pleasant, speedy,
- The time is worth the use on't.
CLEOMENES:
Great Apollo
- Turn all to the best! These proclamations,
- So forcing faults upon Hermione,
- I little like.
DION:
The violent carriage of it
- Will clear or end the business: when the oracle,
- Thus by Apollo's great divine seal'd up,
- Shall the contents discover, something rare
- Even then will rush to knowledge. Go: fresh horses!
- And gracious be the issue!
-
[Exeunt]
ACT III, SCENE II.
A court of Justice.
[Enter LEONTES, Lords, and Officers]
LEONTES:
This sessions, to our great grief we pronounce,
- Even pushes 'gainst our heart: the party tried
- The daughter of a king, our wife, and one
- Of us too much beloved. Let us be clear'd
- Of being tyrannous, since we so openly
- Proceed in justice, which shall have due course,
- Even to the guilt or the purgation.
- Produce the prisoner.
LEONTES:
Read the indictment.
Officer:
[Reads]
- Hermione, queen to the worthy
- Leontes, king of Sicilia, thou art here accused and
- arraigned of high treason, in committing adultery
- with Polixenes, king of Bohemia, and conspiring
- with Camillo to take away the life of our sovereign
- lord the king, thy royal husband: the pretence
- whereof being by circumstances partly laid open,
- thou, Hermione, contrary to the faith and allegiance
- of a true subject, didst counsel and aid them, for
- their better safety, to fly away by night.
HERMIONE:
Since what I am to say must be but that
- Which contradicts my accusation and
- The testimony on my part no other
- But what comes from myself, it shall scarce boot me
- To say 'not guilty:' mine integrity
- Being counted falsehood, shall, as I express it,
- Be so received. But thus: if powers divine
- Behold our human actions, as they do,
- I doubt not then but innocence shall make
- False accusation blush and tyranny
- Tremble at patience. You, my lord, best know,
- Who least will seem to do so, my past life
- Hath been as continent, as chaste, as true,
- As I am now unhappy; which is more
- Than history can pattern, though devised
- And play'd to take spectators. For behold me
- A fellow of the royal bed, which owe
- A moiety of the throne a great king's daughter,
- The mother to a hopeful prince, here standing
- To prate and talk for life and honour 'fore
- Who please to come and hear. For life, I prize it
- As I weigh grief, which I would spare: for honour,
- 'Tis a derivative from me to mine,
- And only that I stand for. I appeal
- To your own conscience, sir, before Polixenes
- Came to your court, how I was in your grace,
- How merited to be so; since he came,
- With what encounter so uncurrent I
- Have strain'd to appear thus: if one jot beyond
- The bound of honour, or in act or will
- That way inclining, harden'd be the hearts
- Of all that hear me, and my near'st of kin
- Cry fie upon my grave!
LEONTES:
I ne'er heard yet
- That any of these bolder vices wanted
- Less impudence to gainsay what they did
- Than to perform it first.
HERMIONE:
That's true enough;
- Through 'tis a saying, sir, not due to me.
LEONTES:
You will not own it.
HERMIONE:
More than mistress of
- Which comes to me in name of fault, I must not
- At all acknowledge. For Polixenes,
- With whom I am accused, I do confess
- I loved him as in honour he required,
- With such a kind of love as might become
- A lady like me, with a love even such,
- So and no other, as yourself commanded:
- Which not to have done I think had been in me
- Both disobedience and ingratitude
- To you and toward your friend, whose love had spoke,
- Even since it could speak, from an infant, freely
- That it was yours. Now, for conspiracy,
- I know not how it tastes; though it be dish'd
- For me to try how: all I know of it
- Is that Camillo was an honest man;
- And why he left your court, the gods themselves,
- Wotting no more than I, are ignorant.
LEONTES:
You knew of his departure, as you know
- What you have underta'en to do in's absence.
HERMIONE:
Sir,
- You speak a language that I understand not:
- My life stands in the level of your dreams,
- Which I'll lay down.
LEONTES:
Your actions are my dreams;
- You had a bastard by Polixenes,
- And I but dream'd it. As you were past all shame,--
- Those of your fact are so--so past all truth:
- Which to deny concerns more than avails; for as
- Thy brat hath been cast out, like to itself,
- No father owning it,--which is, indeed,
- More criminal in thee than it,--so thou
- Shalt feel our justice, in whose easiest passage
- Look for no less than death.
HERMIONE:
Sir, spare your threats:
- The bug which you would fright me with I seek.
- To me can life be no commodity:
- The crown and comfort of my life, your favour,
- I do give lost; for I do feel it gone,
- But know not how it went. My second joy
- And first-fruits of my body, from his presence
- I am barr'd, like one infectious. My third comfort
- Starr'd most unluckily, is from my breast,
- The innocent milk in its most innocent mouth,
- Haled out to murder: myself on every post
- Proclaimed a strumpet: with immodest hatred
- The child-bed privilege denied, which 'longs
- To women of all fashion; lastly, hurried
- Here to this place, i' the open air, before
- I have got strength of limit. Now, my liege,
- Tell me what blessings I have here alive,
- That I should fear to die? Therefore proceed.
- But yet hear this: mistake me not; no life,
- I prize it not a straw, but for mine honour,
- Which I would free, if I shall be condemn'd
- Upon surmises, all proofs sleeping else
- But what your jealousies awake, I tell you
- 'Tis rigor and not law. Your honours all,
- I do refer me to the oracle:
- Apollo be my judge!
Officer:
You here shall swear upon this sword of justice,
- That you, Cleomenes and Dion, have
- Been both at Delphos, and from thence have brought
- The seal'd-up oracle, by the hand deliver'd
- Of great Apollo's priest; and that, since then,
- You have not dared to break the holy seal
- Nor read the secrets in't.
CLEOMENES and DION:
All this we swear.
LEONTES:
Break up the seals and read.
Officer:
[Reads]
- Hermione is chaste;
- Polixenes blameless; Camillo a true subject; Leontes
- a jealous tyrant; his innocent babe truly begotten;
- and the king shall live without an heir, if that
- which is lost be not found.
Lords:
Now blessed be the great Apollo!
LEONTES:
Hast thou read truth?
Officer:
Ay, my lord; even so
- As it is here set down.
LEONTES:
There is no truth at all i' the oracle:
- The sessions shall proceed: this is mere falsehood.
-
[Enter Servant]
Servant:
My lord the king, the king!
LEONTES:
What is the business?
Servant:
O sir, I shall be hated to report it!
- The prince your son, with mere conceit and fear
- Of the queen's speed, is gone.
LEONTES:
Apollo's angry; and the heavens themselves
- Do strike at my injustice.
-
[HERMIONE swoons]
- How now there!
PAULINA:
This news is mortal to the queen: look down
- And see what death is doing.
PAULINA:
Woe the while!
- O, cut my lace, lest my heart, cracking it,
- Break too.
First Lord:
What fit is this, good lady?
PAULINA:
What studied torments, tyrant, hast for me?
- What wheels? racks? fires? what flaying? boiling?
- In leads or oils? what old or newer torture
- Must I receive, whose every word deserves
- To taste of thy most worst? Thy tyranny
- Together working with thy jealousies,
- Fancies too weak for boys, too green and idle
- For girls of nine, O, think what they have done
- And then run mad indeed, stark mad! for all
- Thy by-gone fooleries were but spices of it.
- That thou betray'dst Polixenes,'twas nothing;
- That did but show thee, of a fool, inconstant
- And damnable ingrateful: nor was't much,
- Thou wouldst have poison'd good Camillo's honour,
- To have him kill a king: poor trespasses,
- More monstrous standing by: whereof I reckon
- The casting forth to crows thy baby-daughter
- To be or none or little; though a devil
- Would have shed water out of fire ere done't:
- Nor is't directly laid to thee, the death
- Of the young prince, whose honourable thoughts,
- Thoughts high for one so tender, cleft the heart
- That could conceive a gross and foolish sire
- Blemish'd his gracious dam: this is not, no,
- Laid to thy answer: but the last,--O lords,
- When I have said, cry 'woe!' the queen, the queen,
- The sweet'st, dear'st creature's dead,
- and vengeance for't
- Not dropp'd down yet.
First Lord:
The higher powers forbid!
PAULINA:
I say she's dead; I'll swear't. If word nor oath
- Prevail not, go and see: if you can bring
- Tincture or lustre in her lip, her eye,
- Heat outwardly or breath within, I'll serve you
- As I would do the gods. But, O thou tyrant!
- Do not repent these things, for they are heavier
- Than all thy woes can stir; therefore betake thee
- To nothing but despair. A thousand knees
- Ten thousand years together, naked, fasting,
- Upon a barren mountain and still winter
- In storm perpetual, could not move the gods
- To look that way thou wert.
LEONTES:
Go on, go on
- Thou canst not speak too much; I have deserved
- All tongues to talk their bitterest.
First Lord:
Say no more:
- Howe'er the business goes, you have made fault
- I' the boldness of your speech.
PAULINA:
I am sorry for't:
- All faults I make, when I shall come to know them,
- I do repent. Alas! I have show'd too much
- The rashness of a woman: he is touch'd
- To the noble heart. What's gone and what's past help
- Should be past grief: do not receive affliction
- At my petition; I beseech you, rather
- Let me be punish'd, that have minded you
- Of what you should forget. Now, good my liege
- Sir, royal sir, forgive a foolish woman:
- The love I bore your queen--lo, fool again!--
- I'll speak of her no more, nor of your children;
- I'll not remember you of my own lord,
- Who is lost too: take your patience to you,
- And I'll say nothing.
LEONTES:
Thou didst speak but well
- When most the truth; which I receive much better
- Than to be pitied of thee. Prithee, bring me
- To the dead bodies of my queen and son:
- One grave shall be for both: upon them shall
- The causes of their death appear, unto
- Our shame perpetual. Once a day I'll visit
- The chapel where they lie, and tears shed there
- Shall be my recreation: so long as nature
- Will bear up with this exercise, so long
- I daily vow to use it. Come and lead me
- Unto these sorrows.
-
[Exeunt]
ACT III, SCENE III.
Bohemia. A desert country near the sea.
[Enter ANTIGONUS with a Child, and a Mariner]
ANTIGONUS:
Thou art perfect then, our ship hath touch'd upon
- The deserts of Bohemia?
Mariner:
Ay, my lord: and fear
- We have landed in ill time: the skies look grimly
- And threaten present blusters. In my conscience,
- The heavens with that we have in hand are angry
- And frown upon 's.
ANTIGONUS:
Their sacred wills be done! Go, get aboard;
- Look to thy bark: I'll not be long before
- I call upon thee.
Mariner:
Make your best haste, and go not
- Too far i' the land: 'tis like to be loud weather;
- Besides, this place is famous for the creatures
- Of prey that keep upon't.
ANTIGONUS:
Go thou away:
- I'll follow instantly.
Mariner:
I am glad at heart
- To be so rid o' the business.
-
[Exit]
Shepherd:
I would there were no age between sixteen and
- three-and-twenty, or that youth would sleep out the
- rest; for there is nothing in the between but
- getting wenches with child, wronging the ancientry,
- stealing, fighting--Hark you now! Would any but
- these boiled brains of nineteen and two-and-twenty
- hunt this weather? They have scared away two of my
- best sheep, which I fear the wolf will sooner find
- than the master: if any where I have them, 'tis by
- the seaside, browsing of ivy. Good luck, an't be thy
- will what have we here! Mercy on 's, a barne a very
- pretty barne! A boy or a child, I wonder? A
- pretty one; a very pretty one: sure, some 'scape:
- though I am not bookish, yet I can read
- waiting-gentlewoman in the 'scape. This has been
- some stair-work, some trunk-work, some
- behind-door-work: they were warmer that got this
- than the poor thing is here. I'll take it up for
- pity: yet I'll tarry till my son come; he hallooed
- but even now. Whoa, ho, hoa!
-
[Enter Clown]
Shepherd:
What, art so near? If thou'lt see a thing to talk
- on when thou art dead and rotten, come hither. What
- ailest thou, man?
CLOWN:
I have seen two such sights, by sea and by land!
- but I am not to say it is a sea, for it is now the
- sky: betwixt the firmament and it you cannot thrust
- a bodkin's point.
Shepherd:
Why, boy, how is it?
CLOWN:
I would you did but see how it chafes, how it rages,
- how it takes up the shore! but that's not the
- point. O, the most piteous cry of the poor souls!
- sometimes to see 'em, and not to see 'em; now the
- ship boring the moon with her main-mast, and anon
- swallowed with yest and froth, as you'ld thrust a
- cork into a hogshead. And then for the
- land-service, to see how the bear tore out his
- shoulder-bone; how he cried to me for help and said
- his name was Antigonus, a nobleman. But to make an
- end of the ship, to see how the sea flap-dragoned
- it: but, first, how the poor souls roared, and the
- sea mocked them; and how the poor gentleman roared
- and the bear mocked him, both roaring louder than
- the sea or weather.
Shepherd:
Name of mercy, when was this, boy?
CLOWN:
Now, now: I have not winked since I saw these
- sights: the men are not yet cold under water, nor
- the bear half dined on the gentleman: he's at it
- now.
Shepherd:
Would I had been by, to have helped the old man!
CLOWN:
I would you had been by the ship side, to have
- helped her: there your charity would have lacked footing.
Shepherd:
Heavy matters! heavy matters! but look thee here,
- boy. Now bless thyself: thou mettest with things
- dying, I with things newborn. Here's a sight for
- thee; look thee, a bearing-cloth for a squire's
- child! look thee here; take up, take up, boy;
- open't. So, let's see: it was told me I should be
- rich by the fairies. This is some changeling:
- open't. What's within, boy?
CLOWN:
You're a made old man: if the sins of your youth
- are forgiven you, you're well to live. Gold! all gold!
Shepherd:
This is fairy gold, boy, and 'twill prove so: up
- with't, keep it close: home, home, the next way.
- We are lucky, boy; and to be so still requires
- nothing but secrecy. Let my sheep go: come, good
- boy, the next way home.
CLOWN:
Go you the next way with your findings. I'll go see
- if the bear be gone from the gentleman and how much
- he hath eaten: they are never curst but when they
- are hungry: if there be any of him left, I'll bury
- it.
Shepherd:
That's a good deed. If thou mayest discern by that
- which is left of him what he is, fetch me to the
- sight of him.
CLOWN:
Marry, will I; and you shall help to put him i' the ground.
Shepherd:
'Tis a lucky day, boy, and we'll do good deeds on't.
-
[Exeunt]
- SCENE I:
-
[Enter Time, the Chorus]
Time:
I, that please some, try all, both joy and terror
- Of good and bad, that makes and unfolds error,
- Now take upon me, in the name of Time,
- To use my wings. Impute it not a crime
- To me or my swift passage, that I slide
- O'er sixteen years and leave the growth untried
- Of that wide gap, since it is in my power
- To o'erthrow law and in one self-born hour
- To plant and o'erwhelm custom. Let me pass
- The same I am, ere ancient'st order was
- Or what is now received: I witness to
- The times that brought them in; so shall I do
- To the freshest things now reigning and make stale
- The glistering of this present, as my tale
- Now seems to it. Your patience this allowing,
- I turn my glass and give my scene such growing
- As you had slept between: Leontes leaving,
- The effects of his fond jealousies so grieving
- That he shuts up himself, imagine me,
- Gentle spectators, that I now may be
- In fair Bohemia, and remember well,
- I mentioned a son o' the king's, which Florizel
- I now name to you; and with speed so pace
- To speak of Perdita, now grown in grace
- Equal with wondering: what of her ensues
- I list not prophecy; but let Time's news
- Be known when 'tis brought forth.
- A shepherd's daughter,
- And what to her adheres, which follows after,
- Is the argument of Time. Of this allow,
- If ever you have spent time worse ere now;
- If never, yet that Time himself doth say
- He wishes earnestly you never may.
-
[Exit]
ACT IV, SCENE II.
Bohemia. The palace of POLIXENES.
[Enter POLIXENES and CAMILLO]
POLIXENES:
I pray thee, good Camillo, be no more importunate:
- 'tis a sickness denying thee any thing; a death to
- grant this.
CAMILLO:
It is fifteen years since I saw my country: though
- I have for the most part been aired abroad, I
- desire to lay my bones there. Besides, the penitent
- king, my master, hath sent for me; to whose feeling
- sorrows I might be some allay, or I o'erween to
- think so, which is another spur to my departure.
POLIXENES:
As thou lovest me, Camillo, wipe not out the rest of
- thy services by leaving me now: the need I have of
- thee thine own goodness hath made; better not to
- have had thee than thus to want thee: thou, having
- made me businesses which none without thee can
- sufficiently manage, must either stay to execute
- them thyself or take away with thee the very
- services thou hast done; which if I have not enough
- considered, as too much I cannot, to be more
- thankful to thee shall be my study, and my profit
- therein the heaping friendships. Of that fatal
- country, Sicilia, prithee speak no more; whose very
- naming punishes me with the remembrance of that
- penitent, as thou callest him, and reconciled king,
- my brother; whose loss of his most precious queen
- and children are even now to be afresh lamented.
- Say to me, when sawest thou the Prince Florizel, my
- son? Kings are no less unhappy, their issue not
- being gracious, than they are in losing them when
- they have approved their virtues.
CAMILLO:
Sir, it is three days since I saw the prince. What
- his happier affairs may be, are to me unknown: but I
- have missingly noted, he is of late much retired
- from court and is less frequent to his princely
- exercises than formerly he hath appeared.
POLIXENES:
I have considered so much, Camillo, and with some
- care; so far that I have eyes under my service which
- look upon his removedness; from whom I have this
- intelligence, that he is seldom from the house of a
- most homely shepherd; a man, they say, that from
- very nothing, and beyond the imagination of his
- neighbours, is grown into an unspeakable estate.
CAMILLO:
I have heard, sir, of such a man, who hath a
- daughter of most rare note: the report of her is
- extended more than can be thought to begin from such a cottage.
POLIXENES:
That's likewise part of my intelligence; but, I
- fear, the angle that plucks our son thither. Thou
- shalt accompany us to the place; where we will, not
- appearing what we are, have some question with the
- shepherd; from whose simplicity I think it not
- uneasy to get the cause of my son's resort thither.
- Prithee, be my present partner in this business, and
- lay aside the thoughts of Sicilia.
CAMILLO:
I willingly obey your command.
POLIXENES:
My best Camillo! We must disguise ourselves.
-
[Exeunt]
ACT IV, SCENE III.
A road near the Shepherd's cottage.
[Enter AUTOLYCUS, singing]
AUTOLYCUS:
When daffodils begin to peer,
- With heigh! the doxy over the dale,
- Why, then comes in the sweet o' the year;
- For the red blood reigns in the winter's pale.
- The white sheet bleaching on the hedge,
- With heigh! the sweet birds, O, how they sing!
- Doth set my pugging tooth on edge;
- For a quart of ale is a dish for a king.
- The lark, that tirra-lyra chants,
- With heigh! with heigh! the thrush and the jay,
- Are summer songs for me and my aunts,
- While we lie tumbling in the hay.
- I have served Prince Florizel and in my time
- wore three-pile; but now I am out of service:
- But shall I go mourn for that, my dear?
- The pale moon shines by night:
- And when I wander here and there,
- I then do most go right.
- If tinkers may have leave to live,
- And bear the sow-skin budget,
- Then my account I well may, give,
- And in the stocks avouch it.
- My traffic is sheets; when the kite builds, look to
- lesser linen. My father named me Autolycus; who
- being, as I am, littered under Mercury, was likewise
- a snapper-up of unconsidered trifles. With die and
- drab I purchased this caparison, and my revenue is
- the silly cheat. Gallows and knock are too powerful
- on the highway: beating and hanging are terrors to
- me: for the life to come, I sleep out the thought
- of it. A prize! a prize!
-
[Enter Clown]
CLOWN:
Let me see: every 'leven wether tods; every tod
- yields pound and odd shilling; fifteen hundred
- shorn. what comes the wool to?
AUTOLYCUS:
[Aside]
- If the springe hold, the cock's mine.
CLOWN:
I cannot do't without counters. Let me see; what am
- I to buy for our sheep-shearing feast? Three pound
- of sugar, five pound of currants, rice,--what will
- this sister of mine do with rice? But my father
- hath made her mistress of the feast, and she lays it
- on. She hath made me four and twenty nose-gays for
- the shearers, three-man-song-men all, and very good
- ones; but they are most of them means and bases; but
- one puritan amongst them, and he sings psalms to
- horn-pipes. I must have saffron to colour the warden
- pies; mace; dates?--none, that's out of my note;
- nutmegs, seven; a race or two of ginger, but that I
- may beg; four pound of prunes, and as many of
- raisins o' the sun.
AUTOLYCUS:
O that ever I was born!
- Grovelling on the ground
CLOWN:
I' the name of me--
AUTOLYCUS:
O, help me, help me! pluck but off these rags; and
- then, death, death!
CLOWN:
Alack, poor soul! thou hast need of more rags to lay
- on thee, rather than have these off.
AUTOLYCUS:
O sir, the loathsomeness of them offends me more
- than the stripes I have received, which are mighty
- ones and millions.
CLOWN:
Alas, poor man! a million of beating may come to a
- great matter.
AUTOLYCUS:
I am robbed, sir, and beaten; my money and apparel
- ta'en from me, and these detestable things put upon
- me.
CLOWN:
What, by a horseman, or a footman?
AUTOLYCUS:
A footman, sweet sir, a footman.
CLOWN:
Indeed, he should be a footman by the garments he
- has left with thee: if this be a horseman's coat,
- it hath seen very hot service. Lend me thy hand,
- I'll help thee: come, lend me thy hand.
AUTOLYCUS:
O, good sir, tenderly, O!
AUTOLYCUS:
O, good sir, softly, good sir! I fear, sir, my
- shoulder-blade is out.
CLOWN:
How now! canst stand?
AUTOLYCUS:
[Picking his pocket]
- Softly, dear sir; good sir, softly. You ha' done me
- a charitable office.
CLOWN:
Dost lack any money? I have a little money for thee.
AUTOLYCUS:
No, good sweet sir; no, I beseech you, sir: I have
- a kinsman not past three quarters of a mile hence,
- unto whom I was going; I shall there have money, or
- any thing I want: offer me no money, I pray you;
- that kills my heart.
CLOWN:
What manner of fellow was he that robbed you?
AUTOLYCUS:
A fellow, sir, that I have known to go about with
- troll-my-dames; I knew him once a servant of the
- prince: I cannot tell, good sir, for which of his
- virtues it was, but he was certainly whipped out of the court.
CLOWN:
His vices, you would say; there's no virtue whipped
- out of the court: they cherish it to make it stay
- there; and yet it will no more but abide.
AUTOLYCUS:
Vices, I would say, sir. I know this man well: he
- hath been since an ape-bearer; then a
- process-server, a bailiff; then he compassed a
- motion of the Prodigal Son, and married a tinker's
- wife within a mile where my land and living lies;
- and, having flown over many knavish professions, he
- settled only in rogue: some call him Autolycus.
CLOWN:
Out upon him! prig, for my life, prig: he haunts
- wakes, fairs and bear-baitings.
AUTOLYCUS:
Very true, sir; he, sir, he; that's the rogue that
- put me into this apparel.
CLOWN:
Not a more cowardly rogue in all Bohemia: if you had
- but looked big and spit at him, he'ld have run.
AUTOLYCUS:
I must confess to you, sir, I am no fighter: I am
- false of heart that way; and that he knew, I warrant
- him.
AUTOLYCUS:
Sweet sir, much better than I was; I can stand and
- walk: I will even take my leave of you, and pace
- softly towards my kinsman's.
CLOWN:
Shall I bring thee on the way?
AUTOLYCUS:
No, good-faced sir; no, sweet sir.
CLOWN:
Then fare thee well: I must go buy spices for our
- sheep-shearing.
AUTOLYCUS:
Prosper you, sweet sir!
-
[Exit Clown]
- Your purse is not hot enough to purchase your spice.
- I'll be with you at your sheep-shearing too: if I
- make not this cheat bring out another and the
- shearers prove sheep, let me be unrolled and my name
- put in the book of virtue!
-
[Sings]
- Jog on, jog on, the foot-path way,
- And merrily hent the stile-a:
- A merry heart goes all the day,
- Your sad tires in a mile-a.
-
[Exit]
ACT IV, SCENE IV.
The Shepherd's cottage.
[Enter FLORIZEL and PERDITA]
FLORIZEL:
These your unusual weeds to each part of you
- Do give a life: no shepherdess, but Flora
- Peering in April's front. This your sheep-shearing
- Is as a meeting of the petty gods,
- And you the queen on't.
PERDITA:
Sir, my gracious lord,
- To chide at your extremes it not becomes me:
- O, pardon, that I name them! Your high self,
- The gracious mark o' the land, you have obscured
- With a swain's wearing, and me, poor lowly maid,
- Most goddess-like prank'd up: but that our feasts
- In every mess have folly and the feeders
- Digest it with a custom, I should blush
- To see you so attired, sworn, I think,
- To show myself a glass.
FLORIZEL:
I bless the time
- When my good falcon made her flight across
- Thy father's ground.
PERDITA:
Now Jove afford you cause!
- To me the difference forges dread; your greatness
- Hath not been used to fear. Even now I tremble
- To think your father, by some accident,
- Should pass this way as you did: O, the Fates!
- How would he look, to see his work so noble
- Vilely bound up? What would he say? Or how
- Should I, in these my borrow'd flaunts, behold
- The sternness of his presence?
FLORIZEL:
Apprehend
- Nothing but jollity. The gods themselves,
- Humbling their deities to love, have taken
- The shapes of beasts upon them: Jupiter
- Became a bull, and bellow'd; the green Neptune
- A ram, and bleated; and the fire-robed god,
- Golden Apollo, a poor humble swain,
- As I seem now. Their transformations
- Were never for a piece of beauty rarer,
- Nor in a way so chaste, since my desires
- Run not before mine honour, nor my lusts
- Burn hotter than my faith.
PERDITA:
O, but, sir,
- Your resolution cannot hold, when 'tis
- Opposed, as it must be, by the power of the king:
- One of these two must be necessities,
- Which then will speak, that you must
- change this purpose,
- Or I my life.
FLORIZEL:
Thou dearest Perdita,
- With these forced thoughts, I prithee, darken not
- The mirth o' the feast. Or I'll be thine, my fair,
- Or not my father's. For I cannot be
- Mine own, nor any thing to any, if
- I be not thine. To this I am most constant,
- Though destiny say no. Be merry, gentle;
- Strangle such thoughts as these with any thing
- That you behold the while. Your guests are coming:
- Lift up your countenance, as it were the day
- Of celebration of that nuptial which
- We two have sworn shall come.
PERDITA:
O lady Fortune,
- Stand you auspicious!
FLORIZEL:
See, your guests approach:
- Address yourself to entertain them sprightly,
- And let's be red with mirth.
-
[Enter Shepherd, Clown, MOPSA, DORCAS, and others, w
ith POLIXENES and CAMILLO disguised]
Shepherd:
Fie, daughter! when my old wife lived, upon
- This day she was both pantler, butler, cook,
- Both dame and servant; welcomed all, served all;
- Would sing her song and dance her turn; now here,
- At upper end o' the table, now i' the middle;
- On his shoulder, and his; her face o' fire
- With labour and the thing she took to quench it,
- She would to each one sip. You are retired,
- As if you were a feasted one and not
- The hostess of the meeting: pray you, bid
- These unknown friends to's welcome; for it is
- A way to make us better friends, more known.
- Come, quench your blushes and present yourself
- That which you are, mistress o' the feast: come on,
- And bid us welcome to your sheep-shearing,
- As your good flock shall prosper.
PERDITA:
[To POLIXENES]
- Sir, welcome:
- It is my father's will I should take on me
- The hostess-ship o' the day.
-
[To CAMILLO]
- You're welcome, sir.
- Give me those flowers there, Dorcas. Reverend sirs,
- For you there's rosemary and rue; these keep
- Seeming and savour all the winter long:
- Grace and remembrance be to you both,
- And welcome to our shearing!
POLIXENES:
Shepherdess,
- A fair one are you--well you fit our ages
- With flowers of winter.
PERDITA:
Sir, the year growing ancient,
- Not yet on summer's death, nor on the birth
- Of trembling winter, the fairest
- flowers o' the season
- Are our carnations and streak'd gillyvors,
- Which some call nature's bastards: of that kind
- Our rustic garden's barren; and I care not
- To get slips of them.
POLIXENES:
Wherefore, gentle maiden,
- Do you neglect them?
PERDITA:
For I have heard it said
- There is an art which in their piedness shares
- With great creating nature.
POLIXENES:
Say there be;
- Yet nature is made better by no mean
- But nature makes that mean: so, over that art
- Which you say adds to nature, is an art
- That nature makes. You see, sweet maid, we marry
- A gentler scion to the wildest stock,
- And make conceive a bark of baser kind
- By bud of nobler race: this is an art
- Which does mend nature, change it rather, but
- The art itself is nature.
POLIXENES:
Then make your garden rich in gillyvors,
- And do not call them bastards.
PERDITA:
I'll not put
- The dibble in earth to set one slip of them;
- No more than were I painted I would wish
- This youth should say 'twere well and only therefore
- Desire to breed by me. Here's flowers for you;
- Hot lavender, mints, savoury, marjoram;
- The marigold, that goes to bed wi' the sun
- And with him rises weeping: these are flowers
- Of middle summer, and I think they are given
- To men of middle age. You're very welcome.
CAMILLO:
I should leave grazing, were I of your flock,
- And only live by gazing.
PERDITA:
Out, alas!
- You'd be so lean, that blasts of January
- Would blow you through and through.
- Now, my fair'st friend,
- I would I had some flowers o' the spring that might
- Become your time of day; and yours, and yours,
- That wear upon your virgin branches yet
- Your maidenheads growing: O Proserpina,
- For the flowers now, that frighted thou let'st fall
- From Dis's waggon! daffodils,
- That come before the swallow dares, and take
- The winds of March with beauty; violets dim,
- But sweeter than the lids of Juno's eyes
- Or Cytherea's breath; pale primroses
- That die unmarried, ere they can behold
- Bight Phoebus in his strength--a malady
- Most incident to maids; bold oxlips and
- The crown imperial; lilies of all kinds,
- The flower-de-luce being one! O, these I lack,
- To make you garlands of, and my sweet friend,
- To strew him o'er and o'er!
FLORIZEL:
What, like a corse?
PERDITA:
No, like a bank for love to lie and play on;
- Not like a corse; or if, not to be buried,
- But quick and in mine arms. Come, take your flowers:
- Methinks I play as I have seen them do
- In Whitsun pastorals: sure this robe of mine
- Does change my disposition.
FLORIZEL:
What you do
- Still betters what is done. When you speak, sweet.
- I'ld have you do it ever: when you sing,
- I'ld have you buy and sell so, so give alms,
- Pray so; and, for the ordering your affairs,
- To sing them too: when you do dance, I wish you
- A wave o' the sea, that you might ever do
- Nothing but that; move still, still so,
- And own no other function: each your doing,
- So singular in each particular,
- Crowns what you are doing in the present deed,
- That all your acts are queens.
PERDITA:
O Doricles,
- Your praises are too large: but that your youth,
- And the true blood which peepeth fairly through't,
- Do plainly give you out an unstain'd shepherd,
- With wisdom I might fear, my Doricles,
- You woo'd me the false way.
FLORIZEL:
I think you have
- As little skill to fear as I have purpose
- To put you to't. But come; our dance, I pray:
- Your hand, my Perdita: so turtles pair,
- That never mean to part.
PERDITA:
I'll swear for 'em.
POLIXENES:
This is the prettiest low-born lass that ever
- Ran on the green-sward: nothing she does or seems
- But smacks of something greater than herself,
- Too noble for this place.
CAMILLO:
He tells her something
- That makes her blood look out: good sooth, she is
- The queen of curds and cream.
CLOWN:
Come on, strike up!
DORCAS:
Mopsa must be your mistress: marry, garlic,
- To mend her kissing with!
MOPSA:
Now, in good time!
CLOWN:
Not a word, a word; we stand upon our manners.
- Come, strike up!
- Music. Here a dance of Shepherds and Shepherdesses
POLIXENES:
Pray, good shepherd, what fair swain is this
- Which dances with your daughter?
Shepherd:
They call him Doricles; and boasts himself
- To have a worthy feeding: but I have it
- Upon his own report and I believe it;
- He looks like sooth. He says he loves my daughter:
- I think so too; for never gazed the moon
- Upon the water as he'll stand and read
- As 'twere my daughter's eyes: and, to be plain.
- I think there is not half a kiss to choose
- Who loves another best.
POLIXENES:
She dances featly.
Shepherd:
So she does any thing; though I report it,
- That should be silent: if young Doricles
- Do light upon her, she shall bring him that
- Which he not dreams of.
-
[Enter Servant]
Servant:
O master, if you did but hear the pedlar at the
- door, you would never dance again after a tabour and
- pipe; no, the bagpipe could not move you: he sings
- several tunes faster than you'll tell money; he
- utters them as he had eaten ballads and all men's
- ears grew to his tunes.
CLOWN:
He could never come better; he shall come in. I
- love a ballad but even too well, if it be doleful
- matter merrily set down, or a very pleasant thing
- indeed and sung lamentably.
Servant:
He hath songs for man or woman, of all sizes; no
- milliner can so fit his customers with gloves: he
- has the prettiest love-songs for maids; so without
- bawdry, which is strange; with such delicate
- burthens of dildos and fadings, 'jump her and thump
- her;' and where some stretch-mouthed rascal would,
- as it were, mean mischief and break a foul gap into
- the matter, he makes the maid to answer 'Whoop, do me
- no harm, good man;' puts him off, slights him, with
- 'Whoop, do me no harm, good man.'
POLIXENES:
This is a brave fellow.
CLOWN:
Believe me, thou talkest of an admirable conceited
- fellow. Has he any unbraided wares?
Servant:
He hath ribbons of an the colours i' the rainbow;
- points more than all the lawyers in Bohemia can
- learnedly handle, though they come to him by the
- gross: inkles, caddisses, cambrics, lawns: why, he
- sings 'em over as they were gods or goddesses; you
- would think a smock were a she-angel, he so chants
- to the sleeve-hand and the work about the square on't.
CLOWN:
Prithee bring him in; and let him approach singing.
PERDITA:
Forewarn him that he use no scurrilous words in 's tunes.
-
[Exit Servant]
CLOWN:
You have of these pedlars, that have more in them
- than you'ld think, sister.
AUTOLYCUS:
Lawn as white as driven snow;
- Cyprus black as e'er was crow;
- Gloves as sweet as damask roses;
- Masks for faces and for noses;
- Bugle bracelet, necklace amber,
- Perfume for a lady's chamber;
- Golden quoifs and stomachers,
- For my lads to give their dears:
- Pins and poking-sticks of steel,
- What maids lack from head to heel:
- Come buy of me, come; come buy, come buy;
- Buy lads, or else your lasses cry: Come buy.
CLOWN:
If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take
- no money of me; but being enthralled as I am, it
- will also be the bondage of certain ribbons and gloves.
MOPSA:
I was promised them against the feast; but they come
- not too late now.
DORCAS:
He hath promised you more than that, or there be liars.
MOPSA:
He hath paid you all he promised you; may be, he has
- paid you more, which will shame you to give him again.
CLOWN:
Is there no manners left among maids? will they
- wear their plackets where they should bear their
- faces? Is there not milking-time, when you are
- going to bed, or kiln-hole, to whistle off these
- secrets, but you must be tittle-tattling before all
- our guests? 'tis well they are whispering: clamour
- your tongues, and not a word more.
MOPSA:
I have done. Come, you promised me a tawdry-lace
- and a pair of sweet gloves.
CLOWN:
Have I not told thee how I was cozened by the way
- and lost all my money?
AUTOLYCUS:
And indeed, sir, there are cozeners abroad;
- therefore it behoves men to be wary.
CLOWN:
Fear not thou, man, thou shalt lose nothing here.
AUTOLYCUS:
I hope so, sir; for I have about me many parcels of charge.
CLOWN:
What hast here? ballads?
MOPSA:
Pray now, buy some: I love a ballad in print o'
- life, for then we are sure they are true.
AUTOLYCUS:
Here's one to a very doleful tune, how a usurer's
- wife was brought to bed of twenty money-bags at a
- burthen and how she longed to eat adders' heads and
- toads carbonadoed.
MOPSA:
Is it true, think you?
AUTOLYCUS:
Very true, and but a month old.
DORCAS:
Bless me from marrying a usurer!
AUTOLYCUS:
Here's the midwife's name to't, one Mistress
- Tale-porter, and five or six honest wives that were
- present. Why should I carry lies abroad?
MOPSA:
Pray you now, buy it.
CLOWN:
Come on, lay it by: and let's first see moe
- ballads; we'll buy the other things anon.
AUTOLYCUS:
Here's another ballad of a fish, that appeared upon
- the coast on Wednesday the four-score of April,
- forty thousand fathom above water, and sung this
- ballad against the hard hearts of maids: it was
- thought she was a woman and was turned into a cold
- fish for she would not exchange flesh with one that
- loved her: the ballad is very pitiful and as true.
DORCAS:
Is it true too, think you?
AUTOLYCUS:
Five justices' hands at it, and witnesses more than
- my pack will hold.
CLOWN:
Lay it by too: another.
AUTOLYCUS:
This is a merry ballad, but a very pretty one.
MOPSA:
Let's have some merry ones.
AUTOLYCUS:
Why, this is a passing merry one and goes to
- the tune of 'Two maids wooing a man:' there's
- scarce a maid westward but she sings it; 'tis in
- request, I can tell you.
MOPSA:
We can both sing it: if thou'lt bear a part, thou
- shalt hear; 'tis in three parts.
DORCAS:
We had the tune on't a month ago.
AUTOLYCUS:
I can bear my part; you must know 'tis my
- occupation; have at it with you.
-
[SONG]
AUTOLYCUS:
Get you hence, for I must go
- Where it fits not you to know.
MOPSA:
It becomes thy oath full well,
- Thou to me thy secrets tell.
DORCAS:
Me too, let me go thither.
MOPSA:
Or thou goest to the orange or mill.
DORCAS:
If to either, thou dost ill.
DORCAS:
Thou hast sworn my love to be.
MOPSA:
Thou hast sworn it more to me:
- Then whither goest? say, whither?
AUTOLYCUS:
And you shall pay well for 'em.
-
[Follows singing]
- Will you buy any tape,
- Or lace for your cape,
- My dainty duck, my dear-a?
- Any silk, any thread,
- Any toys for your head,
- Of the new'st and finest, finest wear-a?
- Come to the pedlar;
- Money's a medler.
- That doth utter all men's ware-a.
-
[Exit]
-
[Re-enter Servant]
Servant:
Master, there is three carters, three shepherds,
- three neat-herds, three swine-herds, that have made
- themselves all men of hair, they call themselves
- Saltiers, and they have a dance which the wenches
- say is a gallimaufry of gambols, because they are
- not in't; but they themselves are o' the mind, if it
- be not too rough for some that know little but
- bowling, it will please plentifully.
Shepherd:
Away! we'll none on 't: here has been too much
- homely foolery already. I know, sir, we weary you.
POLIXENES:
You weary those that refresh us: pray, let's see
- these four threes of herdsmen.
Servant:
One three of them, by their own report, sir, hath
- danced before the king; and not the worst of the
- three but jumps twelve foot and a half by the squier.
Shepherd:
Leave your prating: since these good men are
- pleased, let them come in; but quickly now.
Servant:
Why, they stay at door, sir.
-
[Exit]
- Here a dance of twelve Satyrs
POLIXENES:
O, father, you'll know more of that hereafter.
-
[To CAMILLO]
- Is it not too far gone? 'Tis time to part them.
- He's simple and tells much.
-
[To FLORIZEL]
- How now, fair shepherd!
- Your heart is full of something that does take
- Your mind from feasting. Sooth, when I was young
- And handed love as you do, I was wont
- To load my she with knacks: I would have ransack'd
- The pedlar's silken treasury and have pour'd it
- To her acceptance; you have let him go
- And nothing marted with him. If your lass
- Interpretation should abuse and call this
- Your lack of love or bounty, you were straited
- For a reply, at least if you make a care
- Of happy holding her.
FLORIZEL:
Old sir, I know
- She prizes not such trifles as these are:
- The gifts she looks from me are pack'd and lock'd
- Up in my heart; which I have given already,
- But not deliver'd. O, hear me breathe my life
- Before this ancient sir, who, it should seem,
- Hath sometime loved! I take thy hand, this hand,
- As soft as dove's down and as white as it,
- Or Ethiopian's tooth, or the fann'd
- snow that's bolted
- By the northern blasts twice o'er.
POLIXENES:
What follows this?
- How prettily the young swain seems to wash
- The hand was fair before! I have put you out:
- But to your protestation; let me hear
- What you profess.
FLORIZEL:
Do, and be witness to 't.
POLIXENES:
And this my neighbour too?
FLORIZEL:
And he, and more
- Than he, and men, the earth, the heavens, and all:
- That, were I crown'd the most imperial monarch,
- Thereof most worthy, were I the fairest youth
- That ever made eye swerve, had force and knowledge
- More than was ever man's, I would not prize them
- Without her love; for her employ them all;
- Commend them and condemn them to her service
- Or to their own perdition.
POLIXENES:
Fairly offer'd.
CAMILLO:
This shows a sound affection.
Shepherd:
But, my daughter,
- Say you the like to him?
PERDITA:
I cannot speak
- So well, nothing so well; no, nor mean better:
- By the pattern of mine own thoughts I cut out
- The purity of his.
Shepherd:
Take hands, a bargain!
- And, friends unknown, you shall bear witness to 't:
- I give my daughter to him, and will make
- Her portion equal his.
FLORIZEL:
O, that must be
- I' the virtue of your daughter: one being dead,
- I shall have more than you can dream of yet;
- Enough then for your wonder. But, come on,
- Contract us 'fore these witnesses.
Shepherd:
Come, your hand;
- And, daughter, yours.
POLIXENES:
Soft, swain, awhile, beseech you;
- Have you a father?
FLORIZEL:
I have: but what of him?
POLIXENES:
Knows he of this?
FLORIZEL:
He neither does nor shall.
POLIXENES:
Methinks a father
- Is at the nuptial of his son a guest
- That best becomes the table. Pray you once more,
- Is not your father grown incapable
- Of reasonable affairs? is he not stupid
- With age and altering rheums? can he speak? hear?
- Know man from man? dispute his own estate?
- Lies he not bed-rid? and again does nothing
- But what he did being childish?
FLORIZEL:
No, good sir;
- He has his health and ampler strength indeed
- Than most have of his age.
POLIXENES:
By my white beard,
- You offer him, if this be so, a wrong
- Something unfilial: reason my son
- Should choose himself a wife, but as good reason
- The father, all whose joy is nothing else
- But fair posterity, should hold some counsel
- In such a business.
FLORIZEL:
I yield all this;
- But for some other reasons, my grave sir,
- Which 'tis not fit you know, I not acquaint
- My father of this business.
POLIXENES:
Let him know't.
POLIXENES:
Prithee, let him.
FLORIZEL:
No, he must not.
Shepherd:
Let him, my son: he shall not need to grieve
- At knowing of thy choice.
FLORIZEL:
Come, come, he must not.
- Mark our contract.
POLIXENES:
Mark your divorce, young sir,
- Discovering himself
- Whom son I dare not call; thou art too base
- To be acknowledged: thou a sceptre's heir,
- That thus affect'st a sheep-hook! Thou old traitor,
- I am sorry that by hanging thee I can
- But shorten thy life one week. And thou, fresh piece
- Of excellent witchcraft, who of force must know
- The royal fool thou copest with,--
POLIXENES:
I'll have thy beauty scratch'd with briers, and made
- More homely than thy state. For thee, fond boy,
- If I may ever know thou dost but sigh
- That thou no more shalt see this knack, as never
- I mean thou shalt, we'll bar thee from succession;
- Not hold thee of our blood, no, not our kin,
- Far than Deucalion off: mark thou my words:
- Follow us to the court. Thou churl, for this time,
- Though full of our displeasure, yet we free thee
- From the dead blow of it. And you, enchantment.--
- Worthy enough a herdsman: yea, him too,
- That makes himself, but for our honour therein,
- Unworthy thee,--if ever henceforth thou
- These rural latches to his entrance open,
- Or hoop his body more with thy embraces,
- I will devise a death as cruel for thee
- As thou art tender to't.
-
[Exit]
PERDITA:
Even here undone!
- I was not much afeard; for once or twice
- I was about to speak and tell him plainly,
- The selfsame sun that shines upon his court
- Hides not his visage from our cottage but
- Looks on alike. Will't please you, sir, be gone?
- I told you what would come of this: beseech you,
- Of your own state take care: this dream of mine,--
- Being now awake, I'll queen it no inch farther,
- But milk my ewes and weep.
CAMILLO:
Why, how now, father!
- Speak ere thou diest.
Shepherd:
I cannot speak, nor think
- Nor dare to know that which I know. O sir!
- You have undone a man of fourscore three,
- That thought to fill his grave in quiet, yea,
- To die upon the bed my father died,
- To lie close by his honest bones: but now
- Some hangman must put on my shroud and lay me
- Where no priest shovels in dust. O cursed wretch,
- That knew'st this was the prince,
- and wouldst adventure
- To mingle faith with him! Undone! undone!
- If I might die within this hour, I have lived
- To die when I desire.
-
[Exit]
FLORIZEL:
Why look you so upon me?
- I am but sorry, not afeard; delay'd,
- But nothing alter'd: what I was, I am;
- More straining on for plucking back, not following
- My leash unwillingly.
CAMILLO:
Gracious my lord,
- You know your father's temper: at this time
- He will allow no speech, which I do guess
- You do not purpose to him; and as hardly
- Will he endure your sight as yet, I fear:
- Then, till the fury of his highness settle,
- Come not before him.
FLORIZEL:
I not purpose it.
- I think, Camillo?
CAMILLO:
Even he, my lord.
PERDITA:
How often have I told you 'twould be thus!
- How often said, my dignity would last
- But till 'twere known!
FLORIZEL:
It cannot fail but by
- The violation of my faith; and then
- Let nature crush the sides o' the earth together
- And mar the seeds within! Lift up thy looks:
- From my succession wipe me, father; I
- Am heir to my affection.
FLORIZEL:
I am, and by my fancy: if my reason
- Will thereto be obedient, I have reason;
- If not, my senses, better pleased with madness,
- Do bid it welcome.
CAMILLO:
This is desperate, sir.
FLORIZEL:
So call it: but it does fulfil my vow;
- I needs must think it honesty. Camillo,
- Not for Bohemia, nor the pomp that may
- Be thereat glean'd, for all the sun sees or
- The close earth wombs or the profound sea hides
- In unknown fathoms, will I break my oath
- To this my fair beloved: therefore, I pray you,
- As you have ever been my father's honour'd friend,
- When he shall miss me,--as, in faith, I mean not
- To see him any more,--cast your good counsels
- Upon his passion; let myself and fortune
- Tug for the time to come. This you may know
- And so deliver, I am put to sea
- With her whom here I cannot hold on shore;
- And most opportune to our need I have
- A vessel rides fast by, but not prepared
- For this design. What course I mean to hold
- Shall nothing benefit your knowledge, nor
- Concern me the reporting.
CAMILLO:
O my lord!
- I would your spirit were easier for advice,
- Or stronger for your need.
FLORIZEL:
Hark, Perdita
-
[Drawing her aside]
- I'll hear you by and by.
CAMILLO:
He's irremoveable,
- Resolved for flight. Now were I happy, if
- His going I could frame to serve my turn,
- Save him from danger, do him love and honour,
- Purchase the sight again of dear Sicilia
- And that unhappy king, my master, whom
- I so much thirst to see.
FLORIZEL:
Now, good Camillo;
- I am so fraught with curious business that
- I leave out ceremony.
CAMILLO:
Sir, I think
- You have heard of my poor services, i' the love
- That I have borne your father?
FLORIZEL:
Very nobly
- Have you deserved: it is my father's music
- To speak your deeds, not little of his care
- To have them recompensed as thought on.
CAMILLO:
Well, my lord,
- If you may please to think I love the king
- And through him what is nearest to him, which is
- Your gracious self, embrace but my direction:
- If your more ponderous and settled project
- May suffer alteration, on mine honour,
- I'll point you where you shall have such receiving
- As shall become your highness; where you may
- Enjoy your mistress, from the whom, I see,
- There's no disjunction to be made, but by--
- As heavens forefend!--your ruin; marry her,
- And, with my best endeavours in your absence,
- Your discontenting father strive to qualify
- And bring him up to liking.
FLORIZEL:
How, Camillo,
- May this, almost a miracle, be done?
- That I may call thee something more than man
- And after that trust to thee.
CAMILLO:
Have you thought on
- A place whereto you'll go?
FLORIZEL:
Not any yet:
- But as the unthought-on accident is guilty
- To what we wildly do, so we profess
- Ourselves to be the slaves of chance and flies
- Of every wind that blows.
CAMILLO:
Then list to me:
- This follows, if you will not change your purpose
- But undergo this flight, make for Sicilia,
- And there present yourself and your fair princess,
- For so I see she must be, 'fore Leontes:
- She shall be habited as it becomes
- The partner of your bed. Methinks I see
- Leontes opening his free arms and weeping
- His welcomes forth; asks thee the son forgiveness,
- As 'twere i' the father's person; kisses the hands
- Of your fresh princess; o'er and o'er divides him
- 'Twixt his unkindness and his kindness; the one
- He chides to hell and bids the other grow
- Faster than thought or time.
FLORIZEL:
Worthy Camillo,
- What colour for my visitation shall I
- Hold up before him?
CAMILLO:
Sent by the king your father
- To greet him and to give him comforts. Sir,
- The manner of your bearing towards him, with
- What you as from your father shall deliver,
- Things known betwixt us three, I'll write you down:
- The which shall point you forth at every sitting
- What you must say; that he shall not perceive
- But that you have your father's bosom there
- And speak his very heart.
FLORIZEL:
I am bound to you:
- There is some sap in this.
CAMILLO:
A cause more promising
- Than a wild dedication of yourselves
- To unpath'd waters, undream'd shores, most certain
- To miseries enough; no hope to help you,
- But as you shake off one to take another;
- Nothing so certain as your anchors, who
- Do their best office, if they can but stay you
- Where you'll be loath to be: besides you know
- Prosperity's the very bond of love,
- Whose fresh complexion and whose heart together
- Affliction alters.
PERDITA:
One of these is true:
- I think affliction may subdue the cheek,
- But not take in the mind.
CAMILLO:
Yea, say you so?
- There shall not at your father's house these
- seven years
- Be born another such.
FLORIZEL:
My good Camillo,
- She is as forward of her breeding as
- She is i' the rear our birth.
CAMILLO:
I cannot say 'tis pity
- She lacks instructions, for she seems a mistress
- To most that teach.
PERDITA:
Your pardon, sir; for this
- I'll blush you thanks.
FLORIZEL:
My prettiest Perdita!
- But O, the thorns we stand upon! Camillo,
- Preserver of my father, now of me,
- The medicine of our house, how shall we do?
- We are not furnish'd like Bohemia's son,
- Nor shall appear in Sicilia.
CAMILLO:
My lord,
- Fear none of this: I think you know my fortunes
- Do all lie there: it shall be so my care
- To have you royally appointed as if
- The scene you play were mine. For instance, sir,
- That you may know you shall not want, one word.
-
[They talk aside]
-
[Re-enter AUTOLYCUS]
CAMILLO:
Nay, but my letters, by this means being there
- So soon as you arrive, shall clear that doubt.
FLORIZEL:
And those that you'll procure from King Leontes--
CAMILLO:
Shall satisfy your father.
PERDITA:
Happy be you!
- All that you speak shows fair.
CAMILLO:
Who have we here?
-
[Seeing AUTOLYCUS]
- We'll make an instrument of this, omit
- Nothing may give us aid.
AUTOLYCUS:
If they have overheard me now, why, hanging.
CAMILLO:
How now, good fellow! why shakest thou so? Fear
- not, man; here's no harm intended to thee.
AUTOLYCUS:
I am a poor fellow, sir.
CAMILLO:
Why, be so still; here's nobody will steal that from
- thee: yet for the outside of thy poverty we must
- make an exchange; therefore discase thee instantly,
- --thou must think there's a necessity in't,--and
- change garments with this gentleman: though the
- pennyworth on his side be the worst, yet hold thee,
- there's some boot.
AUTOLYCUS:
I am a poor fellow, sir.
-
[Aside]
- I know ye well enough.
CAMILLO:
Nay, prithee, dispatch: the gentleman is half
- flayed already.
AUTOLYCUS:
Are you in earnest, sir?
-
[Aside]
- I smell the trick on't.
FLORIZEL:
Dispatch, I prithee.
AUTOLYCUS:
Indeed, I have had earnest: but I cannot with
- conscience take it.
PERDITA:
I see the play so lies
- That I must bear a part.
CAMILLO:
No remedy.
- Have you done there?
FLORIZEL:
Should I now meet my father,
- He would not call me son.
CAMILLO:
Nay, you shall have no hat.
-
[Giving it to PERDITA]
- Come, lady, come. Farewell, my friend.
FLORIZEL:
O Perdita, what have we twain forgot!
- Pray you, a word.
CAMILLO:
[Aside]
- What I do next, shall be to tell the king
- Of this escape and whither they are bound;
- Wherein my hope is I shall so prevail
- To force him after: in whose company
- I shall review Sicilia, for whose sight
- I have a woman's longing.
FLORIZEL:
Fortune speed us!
- Thus we set on, Camillo, to the sea-side.
CLOWN:
See, see; what a man you are now!
- There is no other way but to tell the king
- she's a changeling and none of your flesh and blood.
Shepherd:
Nay, but hear me.
CLOWN:
She being none of your flesh and blood, your flesh
- and blood has not offended the king; and so your
- flesh and blood is not to be punished by him. Show
- those things you found about her, those secret
- things, all but what she has with her: this being
- done, let the law go whistle: I warrant you.
Shepherd:
I will tell the king all, every word, yea, and his
- son's pranks too; who, I may say, is no honest man,
- neither to his father nor to me, to go about to make
- me the king's brother-in-law.
CLOWN:
Indeed, brother-in-law was the farthest off you
- could have been to him and then your blood had been
- the dearer by I know how much an ounce.
AUTOLYCUS:
[Aside]
- Very wisely, puppies!
Shepherd:
Well, let us to the king: there is that in this
- fardel will make him scratch his beard.
AUTOLYCUS:
[Aside]
- I know not what impediment this complaint
- may be to the flight of my master.
CLOWN:
Pray heartily he be at palace.
Shepherd:
To the palace, an it like your worship.
AUTOLYCUS:
Your affairs there, what, with whom, the condition
- of that fardel, the place of your dwelling, your
- names, your ages, of what having, breeding, and any
- thing that is fitting to be known, discover.
CLOWN:
We are but plain fellows, sir.
AUTOLYCUS:
A lie; you are rough and hairy. Let me have no
- lying: it becomes none but tradesmen, and they
- often give us soldiers the lie: but we pay them for
- it with stamped coin, not stabbing steel; therefore
- they do not give us the lie.
CLOWN:
Your worship had like to have given us one, if you
- had not taken yourself with the manner.
Shepherd:
Are you a courtier, an't like you, sir?
AUTOLYCUS:
Whether it like me or no, I am a courtier. Seest
- thou not the air of the court in these enfoldings?
- hath not my gait in it the measure of the court?
- receives not thy nose court-odor from me? reflect I
- not on thy baseness court-contempt? Thinkest thou,
- for that I insinuate, or toaze from thee thy
- business, I am therefore no courtier? I am courtier
- cap-a-pe; and one that will either push on or pluck
- back thy business there: whereupon I command thee to
- open thy affair.
Shepherd:
My business, sir, is to the king.
AUTOLYCUS:
What advocate hast thou to him?
Shepherd:
I know not, an't like you.
CLOWN:
Advocate's the court-word for a pheasant: say you
- have none.
Shepherd:
None, sir; I have no pheasant, cock nor hen.
AUTOLYCUS:
How blessed are we that are not simple men!
- Yet nature might have made me as these are,
- Therefore I will not disdain.
CLOWN:
This cannot be but a great courtier.
Shepherd:
His garments are rich, but he wears
- them not handsomely.
CLOWN:
He seems to be the more noble in being fantastical:
- a great man, I'll warrant; I know by the picking
- on's teeth.
AUTOLYCUS:
The fardel there? what's i' the fardel?
- Wherefore that box?
Shepherd:
Sir, there lies such secrets in this fardel and box,
- which none must know but the king; and which he
- shall know within this hour, if I may come to the
- speech of him.
AUTOLYCUS:
Age, thou hast lost thy labour.
AUTOLYCUS:
The king is not at the palace; he is gone aboard a
- new ship to purge melancholy and air himself: for,
- if thou beest capable of things serious, thou must
- know the king is full of grief.
Shepard:
So 'tis said, sir; about his son, that should have
- married a shepherd's daughter.
AUTOLYCUS:
If that shepherd be not in hand-fast, let him fly:
- the curses he shall have, the tortures he shall
- feel, will break the back of man, the heart of monster.
CLOWN:
Think you so, sir?
AUTOLYCUS:
Not he alone shall suffer what wit can make heavy
- and vengeance bitter; but those that are germane to
- him, though removed fifty times, shall all come
- under the hangman: which though it be great pity,
- yet it is necessary. An old sheep-whistling rogue a
- ram-tender, to offer to have his daughter come into
- grace! Some say he shall be stoned; but that death
- is too soft for him, say I draw our throne into a
- sheep-cote! all deaths are too few, the sharpest too easy.
CLOWN:
Has the old man e'er a son, sir, do you hear. an't
- like you, sir?
AUTOLYCUS:
He has a son, who shall be flayed alive; then
- 'nointed over with honey, set on the head of a
- wasp's nest; then stand till he be three quarters
- and a dram dead; then recovered again with
- aqua-vitae or some other hot infusion; then, raw as
- he is, and in the hottest day prognostication
- proclaims, shall be be set against a brick-wall, the
- sun looking with a southward eye upon him, where he
- is to behold him with flies blown to death. But what
- talk we of these traitorly rascals, whose miseries
- are to be smiled at, their offences being so
- capital? Tell me, for you seem to be honest plain
- men, what you have to the king: being something
- gently considered, I'll bring you where he is
- aboard, tender your persons to his presence,
- whisper him in your behalfs; and if it be in man
- besides the king to effect your suits, here is man
- shall do it.
CLOWN:
He seems to be of great authority: close with him,
- give him gold; and though authority be a stubborn
- bear, yet he is oft led by the nose with gold: show
- the inside of your purse to the outside of his hand,
- and no more ado. Remember 'stoned,' and 'flayed alive.'
Shepherd:
An't please you, sir, to undertake the business for
- us, here is that gold I have: I'll make it as much
- more and leave this young man in pawn till I bring it you.
AUTOLYCUS:
After I have done what I promised?
AUTOLYCUS:
Well, give me the moiety. Are you a party in this business?
CLOWN:
In some sort, sir: but though my case be a pitiful
- one, I hope I shall not be flayed out of it.
AUTOLYCUS:
O, that's the case of the shepherd's son: hang him,
- he'll be made an example.
CLOWN:
Comfort, good comfort! We must to the king and show
- our strange sights: he must know 'tis none of your
- daughter nor my sister; we are gone else. Sir, I
- will give you as much as this old man does when the
- business is performed, and remain, as he says, your
- pawn till it be brought you.
AUTOLYCUS:
I will trust you. Walk before toward the sea-side;
- go on the right hand: I will but look upon the
- hedge and follow you.
CLOWN:
We are blest in this man, as I may say, even blest.
AUTOLYCUS:
If I had a mind to be honest, I see Fortune would
- not suffer me: she drops booties in my mouth. I am
- courted now with a double occasion, gold and a means
- to do the prince my master good; which who knows how
- that may turn back to my advancement? I will bring
- these two moles, these blind ones, aboard him: if he
- think it fit to shore them again and that the
- complaint they have to the king concerns him
- nothing, let him call me rogue for being so far
- officious; for I am proof against that title and
- what shame else belongs to't. To him will I present
- them: there may be matter in it.
-
[Exit]
ACT V, SCENE I.
A room in LEONTES' palace.
[Enter LEONTES, CLEOMENES, DION, PAULINA, and Servants]
CLEOMENES:
Sir, you have done enough, and have perform'd
- A saint-like sorrow: no fault could you make,
- Which you have not redeem'd; indeed, paid down
- More penitence than done trespass: at the last,
- Do as the heavens have done, forget your evil;
- With them forgive yourself.
LEONTES:
Whilst I remember
- Her and her virtues, I cannot forget
- My blemishes in them, and so still think of
- The wrong I did myself; which was so much,
- That heirless it hath made my kingdom and
- Destroy'd the sweet'st companion that e'er man
- Bred his hopes out of.
PAULINA:
True, too true, my lord:
- If, one by one, you wedded all the world,
- Or from the all that are took something good,
- To make a perfect woman, she you kill'd
- Would be unparallel'd.
LEONTES:
I think so. Kill'd!
- She I kill'd! I did so: but thou strikest me
- Sorely, to say I did; it is as bitter
- Upon thy tongue as in my thought: now, good now,
- Say so but seldom.
CLEOMENES:
Not at all, good lady:
- You might have spoken a thousand things that would
- Have done the time more benefit and graced
- Your kindness better.
PAULINA:
You are one of those
- Would have him wed again.
DION:
If you would not so,
- You pity not the state, nor the remembrance
- Of his most sovereign name; consider little
- What dangers, by his highness' fail of issue,
- May drop upon his kingdom and devour
- Incertain lookers on. What were more holy
- Than to rejoice the former queen is well?
- What holier than, for royalty's repair,
- For present comfort and for future good,
- To bless the bed of majesty again
- With a sweet fellow to't?
PAULINA:
There is none worthy,
- Respecting her that's gone. Besides, the gods
- Will have fulfill'd their secret purposes;
- For has not the divine Apollo said,
- Is't not the tenor of his oracle,
- That King Leontes shall not have an heir
- Till his lost child be found? which that it shall,
- Is all as monstrous to our human reason
- As my Antigonus to break his grave
- And come again to me; who, on my life,
- Did perish with the infant. 'Tis your counsel
- My lord should to the heavens be contrary,
- Oppose against their wills.
-
[To LEONTES]
- Care not for issue;
- The crown will find an heir: great Alexander
- Left his to the worthiest; so his successor
- Was like to be the best.
LEONTES:
Good Paulina,
- Who hast the memory of Hermione,
- I know, in honour, O, that ever I
- Had squared me to thy counsel! then, even now,
- I might have look'd upon my queen's full eyes,
- Have taken treasure from her lips--
PAULINA:
And left them
- More rich for what they yielded.
LEONTES:
Thou speak'st truth.
- No more such wives; therefore, no wife: one worse,
- And better used, would make her sainted spirit
- Again possess her corpse, and on this stage,
- Where we're offenders now, appear soul-vex'd,
- And begin, 'Why to me?'
PAULINA:
Had she such power,
- She had just cause.
LEONTES:
She had; and would incense me
- To murder her I married.
PAULINA:
I should so.
- Were I the ghost that walk'd, I'ld bid you mark
- Her eye, and tell me for what dull part in't
- You chose her; then I'ld shriek, that even your ears
- Should rift to hear me; and the words that follow'd
- Should be 'Remember mine.'
LEONTES:
Stars, stars,
- And all eyes else dead coals! Fear thou no wife;
- I'll have no wife, Paulina.
PAULINA:
Will you swear
- Never to marry but by my free leave?
LEONTES:
Never, Paulina; so be blest my spirit!
PAULINA:
Then, good my lords, bear witness to his oath.
CLEOMENES:
You tempt him over-much.
PAULINA:
Unless another,
- As like Hermione as is her picture,
- Affront his eye.
PAULINA:
I have done.
- Yet, if my lord will marry,--if you will, sir,
- No remedy, but you will,--give me the office
- To choose you a queen: she shall not be so young
- As was your former; but she shall be such
- As, walk'd your first queen's ghost,
- it should take joy
- To see her in your arms.
LEONTES:
My true Paulina,
- We shall not marry till thou bid'st us.
PAULINA:
That
- Shall be when your first queen's again in breath;
- Never till then.
-
[Enter a Gentleman]
Gentleman:
One that gives out himself Prince Florizel,
- Son of Polixenes, with his princess, she
- The fairest I have yet beheld, desires access
- To your high presence.
LEONTES:
What with him? he comes not
- Like to his father's greatness: his approach,
- So out of circumstance and sudden, tells us
- 'Tis not a visitation framed, but forced
- By need and accident. What train?
Gentleman:
But few,
- And those but mean.
LEONTES:
His princess, say you, with him?
Gentleman:
Ay, the most peerless piece of earth, I think,
- That e'er the sun shone bright on.
PAULINA:
O Hermione,
- As every present time doth boast itself
- Above a better gone, so must thy grave
- Give way to what's seen now! Sir, you yourself
- Have said and writ so, but your writing now
- Is colder than that theme, 'She had not been,
- Nor was not to be equall'd;'--thus your verse
- Flow'd with her beauty once: 'tis shrewdly ebb'd,
- To say you have seen a better.
Gentleman:
Pardon, madam:
- The one I have almost forgot,--your pardon,--
- The other, when she has obtain'd your eye,
- Will have your tongue too. This is a creature,
- Would she begin a sect, might quench the zeal
- Of all professors else, make proselytes
- Of who she but bid follow.
Gentleman:
Women will love her, that she is a woman
- More worth than any man; men, that she is
- The rarest of all women.
PAULINA:
Had our prince,
- Jewel of children, seen this hour, he had pair'd
- Well with this lord: there was not full a month
- Between their births.
FLORIZEL:
By his command
- Have I here touch'd Sicilia and from him
- Give you all greetings that a king, at friend,
- Can send his brother: and, but infirmity
- Which waits upon worn times hath something seized
- His wish'd ability, he had himself
- The lands and waters 'twixt your throne and his
- Measured to look upon you; whom he loves--
- He bade me say so--more than all the sceptres
- And those that bear them living.
LEONTES:
O my brother,
- Good gentleman! the wrongs I have done thee stir
- Afresh within me, and these thy offices,
- So rarely kind, are as interpreters
- Of my behind-hand slackness. Welcome hither,
- As is the spring to the earth. And hath he too
- Exposed this paragon to the fearful usage,
- At least ungentle, of the dreadful Neptune,
- To greet a man not worth her pains, much less
- The adventure of her person?
FLORIZEL:
Good my lord,
- She came from Libya.
LEONTES:
Where the warlike Smalus,
- That noble honour'd lord, is fear'd and loved?
FLORIZEL:
Most royal sir, from thence; from him, whose daughter
- His tears proclaim'd his, parting with her: thence,
- A prosperous south-wind friendly, we have cross'd,
- To execute the charge my father gave me
- For visiting your highness: my best train
- I have from your Sicilian shores dismiss'd;
- Who for Bohemia bend, to signify
- Not only my success in Libya, sir,
- But my arrival and my wife's in safety
- Here where we are.
LEONTES:
The blessed gods
- Purge all infection from our air whilst you
- Do climate here! You have a holy father,
- A graceful gentleman; against whose person,
- So sacred as it is, I have done sin:
- For which the heavens, taking angry note,
- Have left me issueless; and your father's blest,
- As he from heaven merits it, with you
- Worthy his goodness. What might I have been,
- Might I a son and daughter now have look'd on,
- Such goodly things as you!
-
[Enter a Lord]
Lord:
Most noble sir,
- That which I shall report will bear no credit,
- Were not the proof so nigh. Please you, great sir,
- Bohemia greets you from himself by me;
- Desires you to attach his son, who has--
- His dignity and duty both cast off--
- Fled from his father, from his hopes, and with
- A shepherd's daughter.
LEONTES:
Where's Bohemia? speak.
Lord:
Here in your city; I now came from him:
- I speak amazedly; and it becomes
- My marvel and my message. To your court
- Whiles he was hastening, in the chase, it seems,
- Of this fair couple, meets he on the way
- The father of this seeming lady and
- Her brother, having both their country quitted
- With this young prince.
FLORIZEL:
Camillo has betray'd me;
- Whose honour and whose honesty till now
- Endured all weathers.
Lord:
Lay't so to his charge:
- He's with the king your father.
Lord:
Camillo, sir; I spake with him; who now
- Has these poor men in question. Never saw I
- Wretches so quake: they kneel, they kiss the earth;
- Forswear themselves as often as they speak:
- Bohemia stops his ears, and threatens them
- With divers deaths in death.
PERDITA:
O my poor father!
- The heaven sets spies upon us, will not have
- Our contract celebrated.
LEONTES:
You are married?
FLORIZEL:
We are not, sir, nor are we like to be;
- The stars, I see, will kiss the valleys first:
- The odds for high and low's alike.
LEONTES:
My lord,
- Is this the daughter of a king?
FLORIZEL:
She is,
- When once she is my wife.
LEONTES:
That 'once' I see by your good father's speed
- Will come on very slowly. I am sorry,
- Most sorry, you have broken from his liking
- Where you were tied in duty, and as sorry
- Your choice is not so rich in worth as beauty,
- That you might well enjoy her.
FLORIZEL:
Dear, look up:
- Though Fortune, visible an enemy,
- Should chase us with my father, power no jot
- Hath she to change our loves. Beseech you, sir,
- Remember since you owed no more to time
- Than I do now: with thought of such affections,
- Step forth mine advocate; at your request
- My father will grant precious things as trifles.
LEONTES:
Would he do so, I'ld beg your precious mistress,
- Which he counts but a trifle.
PAULINA:
Sir, my liege,
- Your eye hath too much youth in't: not a month
- 'Fore your queen died, she was more worth such gazes
- Than what you look on now.
LEONTES:
I thought of her,
- Even in these looks I made.
-
[To FLORIZEL]
- But your petition
- Is yet unanswer'd. I will to your father:
- Your honour not o'erthrown by your desires,
- I am friend to them and you: upon which errand
- I now go toward him; therefore follow me
- And mark what way I make: come, good my lord.
-
[Exeunt]
ACT V, SCENE II.
Before LEONTES' palace.
[Enter AUTOLYCUS and a Gentleman]
AUTOLYCUS:
Beseech you, sir, were you present at this relation?
First Gentleman:
I was by at the opening of the fardel, heard the old
- shepherd deliver the manner how he found it:
- whereupon, after a little amazedness, we were all
- commanded out of the chamber; only this methought I
- heard the shepherd say, he found the child.
AUTOLYCUS:
I would most gladly know the issue of it.
Third Gentleman:
Most true, if ever truth were pregnant by
- circumstance: that which you hear you'll swear you
- see, there is such unity in the proofs. The mantle
- of Queen Hermione's, her jewel about the neck of it,
- the letters of Antigonus found with it which they
- know to be his character, the majesty of the
- creature in resemblance of the mother, the affection
- of nobleness which nature shows above her breeding,
- and many other evidences proclaim her with all
- certainty to be the king's daughter. Did you see
- the meeting of the two kings?
Third Gentleman:
Then have you lost a sight, which was to be seen,
- cannot be spoken of. There might you have beheld one
- joy crown another, so and in such manner that it
- seemed sorrow wept to take leave of them, for their
- joy waded in tears. There was casting up of eyes,
- holding up of hands, with countenances of such
- distraction that they were to be known by garment,
- not by favour. Our king, being ready to leap out of
- himself for joy of his found daughter, as if that
- joy were now become a loss, cries 'O, thy mother,
- thy mother!' then asks Bohemia forgiveness; then
- embraces his son-in-law; then again worries he his
- daughter with clipping her; now he thanks the old
- shepherd, which stands by like a weather-bitten
- conduit of many kings' reigns. I never heard of such
- another encounter, which lames report to follow it
- and undoes description to do it.
Second Gentleman:
What, pray you, became of Antigonus, that carried
- hence the child?
Third Gentleman:
Like an old tale still, which will have matter to
- rehearse, though credit be asleep and not an ear
- open. He was torn to pieces with a bear: this
- avouches the shepherd's son; who has not only his
- innocence, which seems much, to justify him, but a
- handkerchief and rings of his that Paulina knows.
First Gentleman:
What became of his bark and his followers?
Third Gentleman:
Wrecked the same instant of their master's death and
- in the view of the shepherd: so that all the
- instruments which aided to expose the child were
- even then lost when it was found. But O, the noble
- combat that 'twixt joy and sorrow was fought in
- Paulina! She had one eye declined for the loss of
- her husband, another elevated that the oracle was
- fulfilled: she lifted the princess from the earth,
- and so locks her in embracing, as if she would pin
- her to her heart that she might no more be in danger
- of losing.
First Gentleman:
The dignity of this act was worth the audience of
- kings and princes; for by such was it acted.
Third Gentleman:
One of the prettiest touches of all and that which
- angled for mine eyes, caught the water though not
- the fish, was when, at the relation of the queen's
- death, with the manner how she came to't bravely
- confessed and lamented by the king, how
- attentiveness wounded his daughter; till, from one
- sign of dolour to another, she did, with an 'Alas,'
- I would fain say, bleed tears, for I am sure my
- heart wept blood. Who was most marble there changed
- colour; some swooned, all sorrowed: if all the world
- could have seen 't, the woe had been universal.
First Gentleman:
Are they returned to the court?
Third Gentleman:
No: the princess hearing of her mother's statue,
- which is in the keeping of Paulina,--a piece many
- years in doing and now newly performed by that rare
- Italian master, Julio Romano, who, had he himself
- eternity and could put breath into his work, would
- beguile Nature of her custom, so perfectly he is her
- ape: he so near to Hermione hath done Hermione that
- they say one would speak to her and stand in hope of
- answer: thither with all greediness of affection
- are they gone, and there they intend to sup.
Second Gentleman:
I thought she had some great matter there in hand;
- for she hath privately twice or thrice a day, ever
- since the death of Hermione, visited that removed
- house. Shall we thither and with our company piece
- the rejoicing?
First Gentleman:
Who would be thence that has the benefit of access?
- every wink of an eye some new grace will be born:
- our absence makes us unthrifty to our knowledge.
- Let's along.
-
[Exeunt Gentlemen]
Shepherd:
Come, boy; I am past moe children, but thy sons and
- daughters will be all gentlemen born.
CLOWN:
You are well met, sir. You denied to fight with me
- this other day, because I was no gentleman born.
- See you these clothes? say you see them not and
- think me still no gentleman born: you were best say
- these robes are not gentlemen born: give me the
- lie, do, and try whether I am not now a gentleman born.
AUTOLYCUS:
I know you are now, sir, a gentleman born.
CLOWN:
Ay, and have been so any time these four hours.
Shepherd:
And so have I, boy.
CLOWN:
So you have: but I was a gentleman born before my
- father; for the king's son took me by the hand, and
- called me brother; and then the two kings called my
- father brother; and then the prince my brother and
- the princess my sister called my father father; and
- so we wept, and there was the first gentleman-like
- tears that ever we shed.
Shepherd:
We may live, son, to shed many more.
CLOWN:
Ay; or else 'twere hard luck, being in so
- preposterous estate as we are.
AUTOLYCUS:
I humbly beseech you, sir, to pardon me all the
- faults I have committed to your worship and to give
- me your good report to the prince my master.
Shepherd:
Prithee, son, do; for we must be gentle, now we are
- gentlemen.
CLOWN:
Thou wilt amend thy life?
AUTOLYCUS:
Ay, an it like your good worship.
CLOWN:
Give me thy hand: I will swear to the prince thou
- art as honest a true fellow as any is in Bohemia.
Shepherd:
You may say it, but not swear it.
CLOWN:
Not swear it, now I am a gentleman? Let boors and
- franklins say it, I'll swear it.
Shepherd:
How if it be false, son?
CLOWN:
If it be ne'er so false, a true gentleman may swear
- it in the behalf of his friend: and I'll swear to
- the prince thou art a tall fellow of thy hands and
- that thou wilt not be drunk; but I know thou art no
- tall fellow of thy hands and that thou wilt be
- drunk: but I'll swear it, and I would thou wouldst
- be a tall fellow of thy hands.
AUTOLYCUS:
I will prove so, sir, to my power.
CLOWN:
Ay, by any means prove a tall fellow: if I do not
- wonder how thou darest venture to be drunk, not
- being a tall fellow, trust me not. Hark! the kings
- and the princes, our kindred, are going to see the
- queen's picture. Come, follow us: we'll be thy
- good masters.
-
[Exeunt]
ACT V, SCENE III.
A chapel in PAULINA'S house.
[Enter LEONTES, POLIXENES, FLORIZEL, PERDITA, CAMILLO,
PAULINA, Lords, and Attendants]
LEONTES:
O grave and good Paulina, the great comfort
- That I have had of thee!
PAULINA:
What, sovereign sir,
- I did not well I meant well. All my services
- You have paid home: but that you have vouchsafed,
- With your crown'd brother and these your contracted
- Heirs of your kingdoms, my poor house to visit,
- It is a surplus of your grace, which never
- My life may last to answer.
LEONTES:
O Paulina,
- We honour you with trouble: but we came
- To see the statue of our queen: your gallery
- Have we pass'd through, not without much content
- In many singularities; but we saw not
- That which my daughter came to look upon,
- The statue of her mother.
LEONTES:
Her natural posture!
- Chide me, dear stone, that I may say indeed
- Thou art Hermione; or rather, thou art she
- In thy not chiding, for she was as tender
- As infancy and grace. But yet, Paulina,
- Hermione was not so much wrinkled, nothing
- So aged as this seems.
POLIXENES:
O, not by much.
PAULINA:
So much the more our carver's excellence;
- Which lets go by some sixteen years and makes her
- As she lived now.
LEONTES:
As now she might have done,
- So much to my good comfort, as it is
- Now piercing to my soul. O, thus she stood,
- Even with such life of majesty, warm life,
- As now it coldly stands, when first I woo'd her!
- I am ashamed: does not the stone rebuke me
- For being more stone than it? O royal piece,
- There's magic in thy majesty, which has
- My evils conjured to remembrance and
- From thy admiring daughter took the spirits,
- Standing like stone with thee.
PERDITA:
And give me leave,
- And do not say 'tis superstition, that
- I kneel and then implore her blessing. Lady,
- Dear queen, that ended when I but began,
- Give me that hand of yours to kiss.
PAULINA:
O, patience!
- The statue is but newly fix'd, the colour's Not dry.
CAMILLO:
My lord, your sorrow was too sore laid on,
- Which sixteen winters cannot blow away,
- So many summers dry; scarce any joy
- Did ever so long live; no sorrow
- But kill'd itself much sooner.
POLIXENES:
Dear my brother,
- Let him that was the cause of this have power
- To take off so much grief from you as he
- Will piece up in himself.
PAULINA:
Indeed, my lord,
- If I had thought the sight of my poor image
- Would thus have wrought you,--for the stone is mine--
- I'ld not have show'd it.
LEONTES:
Do not draw the curtain.
PAULINA:
No longer shall you gaze on't, lest your fancy
- May think anon it moves.
LEONTES:
Let be, let be.
- Would I were dead, but that, methinks, already--
- What was he that did make it? See, my lord,
- Would you not deem it breathed? and that those veins
- Did verily bear blood?
POLIXENES:
Masterly done:
- The very life seems warm upon her lip.
LEONTES:
The fixture of her eye has motion in't,
- As we are mock'd with art.
PAULINA:
I'll draw the curtain:
- My lord's almost so far transported that
- He'll think anon it lives.
LEONTES:
O sweet Paulina,
- Make me to think so twenty years together!
- No settled senses of the world can match
- The pleasure of that madness. Let 't alone.
PAULINA:
I am sorry, sir, I have thus far stirr'd you: but
- I could afflict you farther.
LEONTES:
Do, Paulina;
- For this affliction has a taste as sweet
- As any cordial comfort. Still, methinks,
- There is an air comes from her: what fine chisel
- Could ever yet cut breath? Let no man mock me,
- For I will kiss her.
PAULINA:
Good my lord, forbear:
- The ruddiness upon her lip is wet;
- You'll mar it if you kiss it, stain your own
- With oily painting. Shall I draw the curtain?
LEONTES:
No, not these twenty years.
PERDITA:
So long could I
- Stand by, a looker on.
PAULINA:
Either forbear,
- Quit presently the chapel, or resolve you
- For more amazement. If you can behold it,
- I'll make the statue move indeed, descend
- And take you by the hand; but then you'll think--
- Which I protest against--I am assisted
- By wicked powers.
LEONTES:
What you can make her do,
- I am content to look on: what to speak,
- I am content to hear; for 'tis as easy
- To make her speak as move.
PAULINA:
It is required
- You do awake your faith. Then all stand still;
- On: those that think it is unlawful business
- I am about, let them depart.
LEONTES:
Proceed:
- No foot shall stir.
PAULINA:
Music, awake her; strike!
-
[Music]
- 'Tis time; descend; be stone no more; approach;
- Strike all that look upon with marvel. Come,
- I'll fill your grave up: stir, nay, come away,
- Bequeath to death your numbness, for from him
- Dear life redeems you. You perceive she stirs:
-
[HERMIONE comes down]
- Start not; her actions shall be holy as
- You hear my spell is lawful: do not shun her
- Until you see her die again; for then
- You kill her double. Nay, present your hand:
- When she was young you woo'd her; now in age
- Is she become the suitor?
LEONTES:
O, she's warm!
- If this be magic, let it be an art
- Lawful as eating.
POLIXENES:
She embraces him.
CAMILLO:
She hangs about his neck:
- If she pertain to life let her speak too.
POLIXENES:
Ay, and make't manifest where she has lived,
- Or how stolen from the dead.
PAULINA:
That she is living,
- Were it but told you, should be hooted at
- Like an old tale: but it appears she lives,
- Though yet she speak not. Mark a little while.
- Please you to interpose, fair madam: kneel
- And pray your mother's blessing. Turn, good lady;
- Our Perdita is found.
HERMIONE:
You gods, look down
- And from your sacred vials pour your graces
- Upon my daughter's head! Tell me, mine own.
- Where hast thou been preserved? where lived? how found
- Thy father's court? for thou shalt hear that I,
- Knowing by Paulina that the oracle
- Gave hope thou wast in being, have preserved
- Myself to see the issue.
PAULINA:
There's time enough for that;
- Lest they desire upon this push to trouble
- Your joys with like relation. Go together,
- You precious winners all; your exultation
- Partake to every one. I, an old turtle,
- Will wing me to some wither'd bough and there
- My mate, that's never to be found again,
- Lament till I am lost.
LEONTES:
O, peace, Paulina!
- Thou shouldst a husband take by my consent,
- As I by thine a wife: this is a match,
- And made between's by vows. Thou hast found mine;
- But how, is to be question'd; for I saw her,
- As I thought, dead, and have in vain said many
- A prayer upon her grave. I'll not seek far--
- For him, I partly know his mind--to find thee
- An honourable husband. Come, Camillo,
- And take her by the hand, whose worth and honesty
- Is richly noted and here justified
- By us, a pair of kings. Let's from this place.
- What! look upon my brother: both your pardons,
- That e'er I put between your holy looks
- My ill suspicion. This is your son-in-law,
- And son unto the king, who, heavens directing,
- Is troth-plight to your daughter. Good Paulina,
- Lead us from hence, where we may leisurely
- Each one demand an answer to his part
- Perform'd in this wide gap of time since first
- We were dissever'd: hastily lead away.
-
[Exeunt]